English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Тощая

Тощая Çeviri İngilizce

164 parallel translation
О, я такая тощая и бледная и платья у меня нет.
Oh, Mammy, I'm so thin and pale... and I haven't any clothes.
Тощая девчонка, которая убегала, едва завидев нас! Её коленки всегда были испачканы. А теперь...
That scrawny kid who'd run away when she saw us, her knees painted with Mercurochrome.
Тощая и прыщавая...
- No. She was thin and had pimples.
Ну, эта иностранка, не тощая, а другая.
That foreign bird, you know, not the skinny one, the other one.
Ты очень тощая.
You're very skinny.
- А у тебя индейка : толстая или тощая? - Поговори обо мне с Гаццо.
Tell him I'm a good man and nothin'bothers me.
Так что если ты хочешь, чтобы твоя тощая задница очутилась на сиденье новенького "фанни кара", тебе лучше быть там.
So if you want that skinny ass of yours to fit into that new funny car we're building, you better be there.
- Слишком тощая.
Too skinny.
- Бог ты мой, ты такая тощая!
- Oh, my God, you are so skinny!
Ты просто тощая старушка, ладно, я тебе поддамся.
You'te nothing but a skinny old woman, so I'll let you win.
Но она совсем тощая!
But this one is so thin.
Я слишком тощая.
I'm too skinny!
Неет, очень тощая.
Nah. Too skinny.
Тощая революционерка.
That skinny redhead.
- Смотри, какая тощая.
- Look how tiny that is.
Ты сказала, что она тощая, а ты сказала, что у неё рот как калоша.
You said that she was skinny, and you said she was a bigmouth.
Тощая...
Too skinny.
- Но ты еще все равно тощая.
- But you're still skinny.
Правда, слегка тощая.
A little skinny.
Что может олицетворять тощая белая сучка из Канзаса,.. ... из-за которой мы таскаемся по всему среднему западу? Пожалуйста скажи мне!
What's some skinny white bitch from Kansas who's draggin'our ass up and down the Louisiana Purchase what does she represent?
Ты определенно скорее тощая, типа костлявая.
You're definitely on the skinny side, kind of bony.
- Какя тощая индейка.
- That's a skinny turkey.
- О, боже, говори да, дура тощая
Oh, God - say yes, you skinny moron.
Она была такая тощая
She was so skinny
Она такая тощая, да еще работает в две смены. - Правда?
She's so skinny and still worked for two shifts.
Такая тощая и сморщенная.
She's all leathery and wrinkled.
Это была какая-та тощая девочка со стрижкой Дороти Хэмилл.
That was some skinny girl with a Dorothy Hamill haircut.
Зовут Джоанна. Она пресс-агент, тощая, суетливая.
She's this hyper, skinny publicist.
Эта тощая святоша.
That hollow saint!
Она тощая - одни кости, всегда без денег, а когда последний раз ты видел, чтобы она носила что-то с коротким рукавом?
She's wafer thin, always skint, and when was the last time she wore a sleeveless top?
Тощая толстушка.
Skinny fat.
Она тощая, с печальными глазами. Храпит. И спит, как человек.
She's skinny, has sad eyes, snores, and sleeps like a person.
Ты тощая! - Не тощая.
- I'm not too skinny.
- Я знала, что тощая сука струсит.
- Ah! I knew that skinny bitch would chicken out.
И когда рядом проходит тощая герла, на твоём лице печаль видна :
* That when a girl walks in with an itty-bitty waist * * And a round thing in your face *
Я живу ради этих детей, так что если ты или твоя тощая сучка попытаются их отнять...
My heart beats for those two kids, so if you or that skinny bitch try to screw with what's mine,
Нет, в смысле, может, она вес набрала, а то последний раз, когда я ее видел, она была тощая - жуть.
No, I mean, did she pack on any pounds while she was gone, cause last time I saw her, she was tight.
Заметьте, какая она отвратительно тощая.
Notice how disgustingly skinny she is.
Ты первоклассно тощая!
You are like crack skinny!
Тощая жена, я буду спать с тобой ради удовольствия.
The skinny one, I will lay with you for pleasure.
Она типа как тощая, но жирная во всех важных местах
It's like she's skinny but fat in all the wrong places
Нет, серьезно, хоть она и лягалась, та тощая куколка-ниндзя была сексуальна.
But seriously, all that kicking aside, that skinny little ninja chick, she was smokin'hot.
Нет, зато я знаю, что она тощая крашенная стерва.
No, but I know she's a skinny fake blonde bitch.
Ты его напоила, проклятая тощая сука!
You got him loose, don't you, you little skinny bitch?
Маленькая мисс Тощая Попка тоже там будет?
Little Miss Skinny Bitch gonna be there?
Я хочу сказать, вы слишком тощая.
I'm just trying to say you too damn skinny.
Что, эта тощая малявка раскусила твой план?
Did that skinny little thing figure out your plan?
Да, Тощая Лайка. Ходили вместе на испанский.
Yes, "Skinny Psycho." Yeah, I had Spanish with her.
Тощая задница!
Song : "drink up, drink up, drink up..."
Вот та тощая девица? Ты ей платишь?
And a kind of fear spreads here... easily.
- Высокая, тощая Марго?
- Tall, skinny Margo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]