Трактор Çeviri İngilizce
253 parallel translation
... каждый человек важен для Советской России... как важен для космоса каждый атом тридцать миллионов крестьян, то есть 85 % населения на автомобиль, а мужика на трактор, - пусть попробуют догнать нас почтенные...
... individuals, yes. As atoms in the cosmos of Soviet Russia. ... and 30 million peasants, 85 % of the population....... into an automobile and the muzhik into a tractor... and then let the capitalists try to keep....
На каждый трактор пришлось по 10-15 семей, оставшихся без домов.
And for every one of them there was 10, 15 families thrown right out of their homes.
По этой земле пройдет трактор.
This here land's going under the tractor.
Но не надо ходить за плугом, я куплю вам трактор и построю бассейн для рыбки.
You won't have to use that plough. I'll buy you a tractor. I'll build a swimming pool for your goldfish.
Не пугайтесь, это обычный трактор.
Don't be scared.
- Да что ты трактор, чтобы тебя испытывать.
You're not a machine to be tested
Ездил я, ездил. И до того доездился, что трактор стал.
I drove and drove so much that the tractor flooded.
Мы с Шариком будем сторожить, а ты иди на просеку, останови трактор, когда будет ехать с бревнами.
I'll stay here with Szarik and you go to the clearing and stop a tractor when it comes with the logs.
Ну, трактор, мать его за ногу.
The tractor.
А у нас - как этот трактор.
And ours are like this tractor.
На трактор не хочешь, в армию не идешь. Знаешь, что я тебе скажу?
You don't want the tractor you're not going to the army, you know what I'll tell you?
Я в армию пойду - возьми трактор.
Take the tractor when I go to the army.
Эй, ни к чему оскорблять мой трактор, мадемуазель.
No call to insult my tractor, Mademoiselle
Твой никчемный трактор!
Your cut-price tractor!
прополоскать бочки, перебрать свёклу, подоить корову, вывести трактор, запарковать косилку, сложить дрова, вскопать морковь, прополоть клубнику, рассадить латук и сложить мешки на чердак.
Rinse the barrels, sort out the beetroots milk the cow... Get the tractor out, take the binder mower in Put away the firewood, handpick the carrots, hoe the strawberry plants Replant the greens and move the sacks up to the attic. - Then...
Когда помоешь трактор, зальёшь насос, уберёшь сено, я тебя жду.
Once you're done washing the tractor, Prime the pump, put away the haystacks, I'm waiting for you.
Мне председатель-то полуторку предлагал, трактор, только что сам в хомут не полез :
- A chairman of the kolkhoz offered me a tractor. All to take me to the kolkhoz Would you ride with me on a tractor?
А потом возьмём трактор и вытащим вашу машину. - Пожалуй, вы правы.
Then I'll pull your car out with my tractor.
Так ты по-прежнему не можешь продать трактор? Шутишь?
Did you manage to sell the tractor?
Крестьянского мальчика сажают на трактор и он начинает мечтать о карьере инженера.
A peasant boy wants to become an engineer.
Зачем так надрываться, есть же трактор.
Why do we carry everything, there is a truck here!
Ну, если у тебя трактор на метане ездит...
Well, if you can run a tractor off methane gas...
Да, но с помощью водяного колеса не заведешь трактор.
Yeah, but you can't drive a tractor with a water wheel.
- Трактор?
- Tractor?
Я смогу поддерживать трактор в рабочем состоянии.
Well, I can keep a tractor in working order.
Если вы можете заставить работать трактор, то и с машиной справитесь.
Oh, if you can make a tractor, one day you'll be able to make a car.
Узнайте, кто потерял трактор.
Ask there if someone lost a tractor.
И что у вас за машина? Трактор?
You have what car, tractor?
Прости, этот громадный трактор хотел проехать.
I'm sorry, that big tractor thing wanted to pass
Завтра, около 10 часов друг привезёт трактор по дороге на работу.
Tomorrow, at about 10 o'clock, a friend will bring a tractor on his way to work
Не всех еще лошадей вытеснил трактор.
You know, that not all of them have gone, driven out by the tractor.
- я бы взял трактор.
I'd take a tractor.
- Однозначно голосу за трактор.
- I'm for the tractor, of course.
Может посмотрим кто больше вспашет, кобыла или трактор?
What about going to see at the "Bastide" with the tractor.
Милочка, трактор убьет его наверняка.
Well child, that tractor surely will.
Нужно найти этого Никодимуса, пока фермер не починил свой трактор.
I've got to find this Nicodemus before the farmer gets that tractor fixed!
Если трактор вдруг снова поедет.
In case that tractor starts up again.
А, если трактор...
Oh, in case the tra...
Он поломал вертолет и трактор, и еще убил всех оставшихся собак.
He got most of the chopper and the tractor, and he's killed the rest of the dogs.
А трактор?
A tractor?
Могу работать в поле, умею водить трактор, я научился на военной службе.
I can work in the field,... I can use a tractor, I learned in military service.
Смотри, он знает трактор.
Look, he can use a tractor.
я решил купить трактор.
I decided to buy a tractor.
Трактор?
Tractor approaching.
Кошку полковника Босворта сбил трактор.
Colonel bosworth's maudy hit by a tractor.
Пять лет назад её переехал трактор... Там у нас...
Yes, she was run over... by a tractor five years ago
Этот проклятый трактор...
That darned tractor...
Купите побольше зерна и трактор.
Buy more corn and a tractor.
- Посмотреть новый трактор.
To look at a new tractor.
Трактор знаешь?
You know about tractors.
за гражданское лицо - при подозрении, за трактор - без подозрения...
The brigade commander will come and court-martial you in a hurry and in absence as a civilian in suspicious circumstances...