Трейлер Çeviri İngilizce
707 parallel translation
- Направляешься в трейлер Лори?
- On your way to Laurie's trailer?
Пока не распаковались, перегоню трейлер в более удобное место.
Before we unpack, I'd better move the trailer to a better spot.
Тогда не берите трейлер.
- Then don't buy a trailer.
Это моя жена продает трейлер.
That young Lady with the trailer, that's my wife.
Если бы мне тогда сказали, что мне хватит ума купить трейлер, я бы в жизни не поверил.
If you told me two months ago that I'd be fool enough to buy a trailer I would have told you you were crazy.
Трейлер!
A trailer!
Был бы у нас трейлер дом всегда был бы с нами.
If we had a trailer no matter where we went, I could make a home for you.
Во-первых такой трейлер... стоит кучу денег.
First of all, the kind of a trailer that you're thinking about probably costs a fortune.
Скажите, пожалуйста, а где трейлер Бунгалет?
Pardon me, but could you tell me where the Bungalette trailer is?
Простите, нам этот трейлер точно не по карману, но, всё-таки, сколько он стоит?
Oh, pardon me. I- - I know we couldn't possibly afford it but could you tell me the price of this trailer?
А я бы нанял... спецтехнику, чтобы отогнать трейлер в Колорадо.
- Well, if I were you I'd have a professional haul it to Colorado.
А вы уверены, что она потянет трейлер?
Look, are you sure that this car is heavy enough to pull a trailer?
Итак, у нас была новая машина, новый трейлер... и ипотека на $ 7646.
We now had a new car, a new trailer-- --and mortgages of $ 7 646 -
Очень важно помнить : тормозить трейлер первым, а то сложишься.
The most important thing to remember is when you stop, put your trailer brakes on, or you'll jackknife.
Трейлер перевернулся и утащил машину за собой с горы.
The trailer tipped over, took the car down the canyon after it.
Сначала тормози трейлер.
So, remember, trailer brakes first.
Сначала трейлер.
Trailer brakes first.
Тормози трейлер!
Trailer brake!
"Сначала тормозить трейлер, сначала трейлер."
"Trailer brakes first, trailer brakes first."
Сначала трейлер!
Trailer brake!
Запомни уже : сначала тормози трейлер!
Always remember, trailer brakes first!
Сначала трейлер!
Trailer brakes first!
За пару дней до свадьбы трейлер напичкали под чутким надзором Тейси.
A few days before the wedding-- --the trailer was being packed under Tacy's calm supervision -
Понадобится трейлер под этот трейлер.
We're gonna need a trailer for the trailer.
Тормози трейлер!
Trailer brakes!
Потом ненадолго я забыл про трейлер.
And then, for a while, I forgot all about the trailer -
Ты представляешь, сколько места надо, чтоб развернуть трейлер?
Have you any conception how much room it takes to turn this thing around?
Я считаю, что дом должен быть зарегистрирован на имя жены. Так что трейлер твой.
Well, I always read where you put the house in your wife's name so there you are.
Я отгоню ваш трейлер и всё установлю.
I'II horse your rigging and get you all hooked up.
Ого, какой у вас трейлер.
Oh, golly, what a beautiful rig this is.
А трейлер оставим, что ли?
You mean, just go away and Leave it?
Нельзя оставлять наш трейлер тут. В нём же все наши подарки и вещи.
I can't go and Leave this beautiful new trailer with all of our wedding presents in it and our clothes.
Смотритель парка поможет вам установить трейлер... как только коммуникации будут подведены, вы можете включить холодильник и водонагреватель, купить продукты и начать есть. "
The park attendant will help you get your coach in position and as soon as utilities are attached to coach you can turn on the refrigerator and the water heater shop for food and start eating. "
Я всё думаю, каким хреном они вытащат наш трейлер отсюда.
I was wondering how the heck they're gonna get this trailer out of here.
Тебе теперь больше нравится трейлер, а?
You feel better about the trailer, don't you?
Не обижай меня, а то заберу трейлер и уеду домой.
Be nice to me or I'II take my trailer and go home.
Ты ведь тащишь за собой 15-метровый трейлер.
You gotta remember, you've got 50 feet of train behind you.
Сначала тормози трейлер.
- Trailer brakes first.
Завтра к обеду... где-то за полтора часа я пойду в трейлер готовить поесть.
Tomorrow afternoon about half an hour before we want to have our dinner I'II go back in the trailer and get everything ready.
А ты пока отвезешь нас куда-нибудь. И когда ты поставишь трейлер и умоешься, то все уже будет готово.
And then you pull into some nice spot and by the time you get the wheels blocked and get washed up I'II have dinner on the table.
Он предложил мне за трейлер тысячу долларов.
He made me an offer on the trailer. A thousand dollars.
Тем более, это мой трейлер, и ты не имеешь права его продавать.
Besides, it isn't your trailer, it's mine. You have no right to sell it.
Казалось, что трейлер как лодка.
I thought a trailer was Like a boat.
Даже и не знаю, как получилось спустить трейлер обратно.
I'II never know how I got the trailer down that mountain.
За трейлер.
- Money? - The money for the trailer.
Похоже, трейлер нам не светит.
- Looks Like we don't get a trailer. - Well, not this one.
Ты что, хочешь сжечь трейлер?
What're you trying to do, Elsa? Burn up the joint?
Дался тебе этот трейлер?
What is this about a trailer?
Сначала трейлер.
- Trailer brakes first.
Мистер Коллини, можно показать ваш трейлер детям и мужу?
- Mr. Collini. Do you mind?
Трейлер тут не при чем.
That wasn't the trailer's fault.