English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Триллер

Триллер Çeviri İngilizce

77 parallel translation
- Нет, я пишу триллер.
- No, I'm writing a thriller.
- "Триллер"?
You beat it. "Thriller"?
В газете писали, что это "отличный политический триллер".
Ooh. The paper called it a taut political thriller.
Ах да. А новый триллер Джона Гришема?
How about the new John Grisham thriller?
Э... я была на кинофестивале "Детективный триллер" в Браво.
I watched a noir festival on Bravo.
Это словно шпионский триллер с романтическим знакомством между этим парнем, которого играет Кэлвин - прошу прощения - и его женщиной.
It's almost like a spy film in the intrigue... of this romantic encounter... between this guy that Calvin plays- - I'm sorry, there's a... Uh, and this woman.
Ему нравится говорить людям, что это триллер в стиле Хичкока, но это примерно то же самое, что говорить, будто "Счастливчик Гилмор" - это дань Вуди Эллену
He tells people it's a Hitchcockian thriller. It's like saying Happy Gilmore is an homage to Woody Allen.
А он наверняка слушает "Триллер".
He's probably listening to Thriller.
Я думаю смертельное сочетание болеутоляющих и метеоритных камней нажали в Тайлере кнопку "Триллер".
The combo of painkillers and meteor rocks caused Tyler to pull a "Thriller."
- Это, э-э э - э триллер, детектив
It's, erm... ( lmitates horror film sound effects ) Ah, er... ( Portuguese ) Thriller... crime... ( Portuguese ) Sim.
"Триллер" Мэтти.
"Thriller." Matty.
Он не помнит "Триллер".
He don't remember Thriller.
Я помню "Триллер", и я типа вроде хочу встретить этого ниггера.
I remember Thriller and I just, like, kind of want to meet this nigger.
Пару лет назад, жена уговорила меня написать триллер.
Wow. Who is that?
Клип на "Триллер" Майкла Джексона на моем сраном заднем дворе!
Fucking Michael Jackson video in your back garden!
- Триллер про маньяка, с Хопкинсом?
- It's a thriller about a maniac, with Hopkins?
Отлично сработанный, держащий тебя в напряжении триллер с участием Майкла Дугласа и Шона Пенна.
Well-crafted, keep-you-guessing thriller starring Michael Douglas and Sean Penn.
Триллер, в котором я играю Папу, который убивает президента? !
An action movie where I play the Pope who kills the president?
Новый триллер с Ли Томпсоном по Лайфтайму ( тв канал )?
Some new Lea Thompson legal thriller on Lifetime?
- Политический триллер Майкла Мэнна?
A michael mann political thriller?
Пока ему разрешают читать политический триллер.
So far, he's only been allowed to read a political thriller.
- Политический триллер?
The political thriller?
"Триллер"? Нет?
"Thriller?" No?
В прошлом месяце он выпустил альбом под названием "Триллер".
Last month he put out a record called'Thriller'.
Я смотрел "Триллер" 10 раз.
I've seen'Thriller'10 times.
Также она придумала легендарный красно-черный пиджак из клипа Майкла Джексон "Триллер", который я никогда не видел полностью, так как нахожу зомби, танцующих в хореографической синхронности неправдоподобными.
She also designed the iconic red and black jacket in Michael Jackson's Thriller video, which I've never viewed in its entirety, as I find zombies dancing in choreographed synchronicity implausible.
Если ты сделал триллер, а не историю любви с ней твой Титаник не утонет.
If you had done a thriller instead of a love story with her.. .. your Titanic wouldn't have sunk like this.
Убийство, тайна, триллер, развернувшийся прямо в зале суда...
Murder, mystery, wrapped up inside a courtroom thriller.
Это триллер, да?
It's a thriller, right?
Это... триллер?
Is it, erm, a thriller?
"Триллер"
"Thriller."
Это психологический триллер.
No, it's more of a crossover like Mark Haddon.
- Я танцевала по всему дому. - Это, кстати, триллер.
- And, you know, it's a thriller.
И слушаю джаз, когда пылесошу, это круто. - Я танцевала по всему дому. - Это, кстати, триллер.
Kidney failure?
Затем после еще одного круга переписывания сценария, его забрало наше подразделение, специализирующееся на малобюджетных триллерах и высокобюджетном порно, Splatterflix, и теперь это порно триллер с участием "любой актрисы-блондинки"
Then after another round of rewrites, it was picked up by our low-budget thriller, high-budget porno division, Splatterflix, and now it's a horror movie starring "any blonde actress."
Это - остросюжетный эротический триллер! Точнее станет им, когда я вставлю достаточное количество эротических сцен.
Or it will be, if I could just get all the taut, sexy bits in the right order.
Выходит, что так, да? Остросюжетный эротический триллер.
A taut, sexy thriller.
Это комедия, драма, роман и триллер.
It's got comedy, drama, romance, it's a thriller.
Это больше похоже на мистический триллер, как "Разговор" или "Прокол".
It's more of a conspiracy thriller, like, uh, "The Conversation" or "Blow Out."
В Голливуде снимут про нас триллер в стиле "Кода да Винчи".
I'm thinking, Hollywood is gonna make a Da Vinci Code style thriller about us!
Если только я не превращу это в своего рода триллер, ну, знаете, охота на убийцу... люди любят такое.
So unless I can reinvent it as some kind of thriller, you know, a hunt for the murderer... people love that stuff.
У меня также есть виртуальная машина, как в клипе "Триллер".
I also have a virtual car like the one in the "thriller" video.
"Распутный барон. Эротический триллер".
An Erotic Thriller. "
Рано подводить итоги, настоящий триллер, победить может любой...
Too close to call, a real nail-biter, anybody's game...
Я так понимаю, что это будет такой военный триллер в стиле "фэнтэзи"
Is it supposed to be a war fantasy thriller'? No.
Воспитывая Хоуп. 4 сезон 13 серия. "Триллер в Нейтсвилле"
♪ Whoo!
Ты знаешь, я могу попасть в переделку из-за этого, триллер.
You know, I could get jammed up for this, thriller.
Похоже на Триллер в Маниле.
Looks like the thrilla in vanilla.
Нас ждет триллер, еда на американских горках, взглянем на второй сезон.
It's gonna be a thriller, roller coaster ride, and here's a look at season two.
- Триллер.
- What is it?
"Непреклятвенный" - это шпионский триллер!
- Disavowed is a spy thriller.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]