English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Трусов

Трусов Çeviri İngilizce

568 parallel translation
Ћегко прощать грешников, но трудно простить трусов.
It's easy to forgive sinners, but it's hard to forgive quitters.
Вы сборище трусов, раз сражаетесь с ним.
You're a lot of cowards to go against him.
Вы не предс - тавляете! Они даже героев превращают в трусов.
We're not heroes, but they'll never find out anything, I assure you.
В этой семье и так было полно трусов, еще одного мне не надо!
There have been lots of cowards in my family and I don't want another!
Мы на людях. - Вы все сборище трусов.
But you're just a bunch of cowards.
О законе трусов!
The coward's code!
Кухарке не только переплачивают,... но ей ещё и за квартиру платить не нужно. Еда ей достаётся бесплатно, она не платит за свет, отопление, телевизор,... и одежду, за исключением разве что её трусов.
Not only is a cook overpaid to begin with... but a cook doesn't have to pay for her home... a cook doesn't have to pay for her food... a cook doesn't have to pay for her light or heat or TV... or any of her clothes, except maybe her pants.
И если вы, прекрасные модные джентльмены... не собираетесь ничего делать с этим, так вы все просто стадо паршивых, желтых, вонючих трусов!
And if you fine, fancy gentlemen ain't gonna do nothing about it, then you're just a bunch of lousy, yellow, stinkin'cowards.
- Здесь слишком много трусов.
There are too many cowards.
Я купил сразу 60 маек и 80 дешевых трусов, которые я собирался выбрасывать после использования.
I bought 60 undershirts a few at a time. 80 pairs of cheap shorts, which I'd throw away after wearing.
Я без трусов! Могу прямо тут, если хотите.
I'm not wearing a panty!
Знаешь, я ведь все время без трусов была.
I have not been wearing underwear the whole time.
А заодно и резинки для трусов покупайте и мне, старику, заработать дайте.
Ropes for a machine, ropes for mini skirts, ropes for underpants every woman will tie something, protect from a vampire...
Без алкоголя, И трусов мы не носим.
Without drinks, without pants.
Без трусов!
He doesn't wear trousers!
Вы жалкая кучка трусов!
You're a bunch of spineless cowards.
Передайте Гиммлеру : всех трусов, пораженцев, изменников - на виселицу!
Bormann, tell Himmler to send all cowards and traitors to the gallows!
Банда трусов.
Bunch of cowards.
Остальные члены экипажа - куча идиотов и трусов, которые не смели смотреть ему в лицо!
The rest of the crew are a bunch of idiots and cowards who didn't dare to face him!
Из трусов... брошенных им в угол... девочка делает гигантских бабочек... которые улетают.
From the underpants... he'd tossed in the corner... the girl makes giant butterflies. They fly away.
И жаль мне трусов и глупцов Что их покорны власти.
Only pitiable fools and cowards adore them.
Это убеждения трусов.
Those are the creeds of cowards.
Стевере - идиот, а остальные - сборище трусов.
We apologise. Stevere is an imbecile.
Сколько трусов!
What a bunch of cowards!
Слышь, что говорю, а то тебя из трусов вытряхну!
Do you hear me? Don't force me search you.
Вы уже можете вытащить руку из моих трусов.
You can take your thumb out of my ass any time now.
Ты думаешь, я не браню этих трусов?
Do you think that I am not railing against these cowards too?
Нет лоска у меня, И даже нет трусов и мыла нет...
♪ Ain't got no shine Ain't got no underwear
Я её схватил, хочу трусы нащупать, а трусов то и нету.
And, by God, she had none on.
По мне так Вы все ведёте себя как кучка моральных трусов.
In my opinion, you're all acting like a bunch of moral cowards.
Так и вижу следы от трусов на ее дряблой плоти.
You can imagine the underwear marks on her flabby flesh.
Жорж, Конвент одобрил обвинительный акт. Банда трусов!
The Convention approved the charges.
Потом я узнал, что у него нет трусов.
Then I learned that he had no pants.
Понимаете - у этого мальчишки... нет элементарных трусов!
You know - this boy... No elementary cowards!
Лично у меня 3 пары носков и 3 пары трусов.
I myself have three pairs of socks and three pairs of knickers.
Обычное нытьё трусов.
The perpetual cry of all cowards.
Три пары трусов.
Three pairs of shorts. Write that down.
До трусов! Можно сосчитать волосы на лобке.
You could count the hairs on her pussy.
Ольстен и Тронд без трусов!
Oystein and Trond with their pants down!
Король трусов тоже хочет вернуться!
The king of the pussies wants to go back, too.
Она сама ко мне пришла. И была без трусов!
She came on to me, didn't even wear panties!
Возьми член и ласкай его поверх трусов, но по-настоящему.
Take your cock and caress it over your pants.
" то ж, √ осподь ненавидит трусов.
Well, the Lord hates a coward.
Проедем мимо магазина, там я куплю тебе трусов, как боксерские шорты.
When we pass a store, we'll pick up some boxer shorts.
- У моих трусов был...
- My boxer shorts have- -
Без трусов не считается.
With no pants on, it doesn't count.
Как это без трусов не считается?
What do you mean, without pants it doesn't count?
Если утопающий без трусов, то не считается, что спасли.
If a drowning person has no pants on, it doesn't count that you saved him.
Шесть пар трусов, шесть рубашек, шесть пар носков?
Six pairs of pants, six shirts, six socks?
Военная служба, моя дорогая госпожа, это искусство трусов нападать беспощадно, когда ты силён и держаться подальше, когда ты слаб.
Soldiering, my dear madam, is the coward's art of attacking mercilessly when you are strong, and keeping out of harm's way when you are weak.
Это еще что такое? Какого черта ты без трусов? !
You're not wearing any bloody knickers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]