English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Туки

Туки Çeviri İngilizce

40 parallel translation
Туки-туки за себя!
Got ya, got ya, got ya! You're out! Let's go.
- Птица Туки-туки. Я люблю птиц.
Tookie-Tookie bird.
Туки сказала, маленькая обезьянка плачет. Джорж должен помочь ей.
Tookie say little monkey in trouble.
Туки.
- Tookie-Tookie.
Туки, найди Джоржа.
Tookie. Go find George.
Пока алчные браконьеры вздыхали и охали, таща и толкая клетку с тяжеленым приматом, верная Туки-туки, не жалея крыльев, спешила сообщить об этом событии. Она летела в Сан-Франциско, где Джорж из джунглей пытался приободрить Урсулу перед встречей с её родителями. Он учил её зову джунглей.
As the pesky poachers grunted and groaned... pushing and pulling the ponderous primate along... the trusty Tookie-Tookie bird was already winging to the rescue... making a bird-line for San Francisco... where George of the Jungle was trying to give the heiress Ursula... the courage to face her parents... by helping her discover the juju within.
Джорж очень рад видеть Туки.
George so happy to see Tookie.
Ты тоже, Туки.
And you too, Tookie.
Мои дорогие Бэггинсы и Булкинсы Туки и Брэндибаки Граббсы, Чаббсы Дудкинсы Болджерсы Холмокопсы... -... и Шерстолапы. - Шерстоноги!
My dear Bagginses and Boffins Tooks and Brandybucks Grubbs, Chubbs Hornblowers Bolgers Bracegirdles and Proudfoots.
Это адресовано Прищепке Туки.
This one is addressed to Tookie Clothespin.
Во втором магазине я забыла свое кодовое имя, и представилась Туки Прищепка.
Oh, I forgot my code name at the second store I tested, so I told'em it was Tookie Clothespin.
Считаешь, назвать себя Сквиги Бэкингем или Туки Прищепка - такое же правонарушение, как лесной пожар?
You're putting calling myself Squeegy Beckinheim and Tookie Clothespin on a level with starting a forest fire?
"B, 5" достались все "туки".
"B, 5" got the dinks.
Какие "туки"?
If you want, I could show you.
"B, 5" достались все "туки".
"B, 5," it got all the dinks.
Туки-туки!
knock knocka.
Я сам их пеку : с паштетом из туки.
Well, yes, of course.
- Туки-туки-тук.
- Knockity knock knock knock.
Туки Барроуз обычно использует молнии.
Tookie Burroughs used to use a lightning bolt.
Ну, знаешь. Я знакома с Туки.
Oh, well, you know, I know Tookie from way back.
Брось, Туки.
Come on, Tookie.
Пока, Туки.
See you around, Tookie.
Ты ходила к Туки Барроузу.
You went to see Tookie Burroughs.
Карлтон "Туки" Барроуз, но у него есть алиби.
Carlton "Tookie" Burroughs, but he's got an alibi.
Карлтон "Туки" Барроуз.
Carlton "Tookie" Burroughs.
Почему ты избил ее, Туки?
Why'd you hurt her, Tookie?
Туки думает, что он опасен.
Tookie just thinks he's dangerous.
Туки-туки
Knock, knock.
Туки-туки.
Knock, knock.
О да, Туки, стремись также высоко, как эти потолки здесь.
Yeah, you do that, Tucky. You aim as high as the ceilings in here.
Туки-тук-тук.
Knockity-knock-knock.
Туки-туки!
Knockity-knock!
Туки-туки.
Tag.
- К птице Туки-туки, она знает все новости.
- To find Tookie-Tookie bird for jungle news.
Туки?
Tookie?
Туки!
Tookie!
Туки.
Tookie.
Спасибо, Туки.
Tookie-Tookie!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]