English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Тупые

Тупые Çeviri İngilizce

1,091 parallel translation
Вы забыли про картошку, тупые ведьмы со своим поганым ритуалом.
I want fries, you stupid jerks with your dumb fucking ritual.
я знаю, что они тупые неандертальцы, Ќо мы должны быть с ними.
I know they're fucking Neanderthals, But we've got to face them.
Все равно я ненавижу эти тупые вечеринки.
Anyway, I hate those stupid kinds of parties.
Угадали, тупые английские придурки!
That's right, you ignorant English wankers!
Только не говорите мне, что вы настолько тупые, чтобы поверить, что она сама угадала все номера
Don't tell me you're stupid enough to believe she guessed all those numbers.
И сколько дней вы сможете прожить без того, чтобы ходить на тупые вечеринки?
And how many days go by without you going to a stupid party?
Тупые споры.
Stupid spores.
Тебе просто не хочется больше отвечать ни на какие тупые вопросы.
You just didn't want to answer any more stupid questions.
Еще эти тупые письма детей Санте.
Stupid letters from kids to Santa!
Я не несу чушь, тупые шлюшки!
I don't give a crap, you stupid slinky whore!
Эти тупые твари даже не голосуют.
The dumb bastards don't even vote.
В конце концов, мы ж не тупые придурки.
After all, we're not fucking stupid.
И они такие тупые, как веник.
And they're so stupid. Thick as custard.
"Такие тупые, как же они...?" Белые сделали бы то же самое дерьмо!
"It's so stupid, how did they...?" White people would have done exact same shit, OK?
Каждый раз, когда черные хотят провести свое время хорошо, появляются тупые ниггеры и похеривают всё.
Every time black people want to have a good time, ignorant niggas fuck it up!
Ниггеры просто тупые, обожают ими быть и поют о тупости.
Niggas are just ignorant, love being ignorant and are singing about ignorance!
Чёрт, мужики иногда такие тупые.
Goddamn guys are stupid.
Мужики просто блядь тупые.
Guys are really fucking dumb.
Тупые пилигримы.
Stupid Pilgrims.
Они.. не знаю.. тупые, что ли..
I don't know, they're just, like, really stupid.
В этом твоём сне присутствовали сигары, бананы или короткие, тупые мечи?
In this dream of yours, were there any cigars, bananas or short, blunt swords?
Ты лучший агент, чем она но с ней хотя-бы мои совершенно тупые мозги не расплавятся.
You're a better agent than she is but at least with her, I don't want to blow my pretty dumb brains out.
На теле тяжелые тупые травмы, так что было легко упустить... но на левом бедре жертвы я нашел прокол от иглы.
There was severe blunt trauma to the body, so it was easy to miss... but inside the victim's left thigh I found a needle puncture.
Слияния корпораций, тупые подружки, просто рог изобилия.
Corporate takeovers, bimbo girlfriends, fertility cycles.
Я понимаю, иногда приходится снимать тупые фильмы, где все просто трахаются.
And I understand, you know, they have to make films- - I've made them myself, you know, that are a few laughs everybody fucks their brains out, and that's fine.
Техас Архангел Эскорт Бичкрафту. Тупые янки.
Texas Archangel Escort to Beechcraft.
Зачем вообще эти тупые занятия?
What are these stupid lessons anyway?
Куда не посмотришь, всюду недоразвитые твари низкие и тупые паразиты абсолютно убежденные в собственном превосходстве проводящие в суете свою короткую бессмысленную жизнь.
Everywhere I look, nothing but undeveloped, unevolved barely conscious pond scum totally convinced of their own superiority as they scurry about their short pointless lives.
Тупые идиотки, большинство из них.
Simpering morons, the lot of them.
Гордость... гордость погубила больше дел, чем сомнительные улики, тупые свидетели и судья-бездельник.
Pride... pride has lost more cases than lousy evidence, idiot witnesses and a hanging judge put together.
- Вы тупые копы.
- You're lousy cops.
Нет здесь никакого Уилла, уходите. Суки тупые.
Stupid son of a bitches.
Я не хочу испортить себе будущее. - Копы... они же тупые.
Cops are dumb as shit.
- Господи, какие вы тупые!
God, you're silly!
Люди не тупые.
People aren't stupid.
Чушь! Я же говорил, что немцы тупые!
I told you, these Germans are not so clever.
На случай, если ты не заметила, полицейские в Санидейле совершенно тупые.
In case you haven't noticed, the police of Sunnydale are deeply stupid.
Что, только у Ксандера могут быть тупые шутки?
What, only Xander gets to make dumb jokes?
- Вы что тупые?
- What are you, dense?
- Тупые?
- Dense?
Да, тупые.
Yeah, dense.
Тупые нигеры, поэтому нужны тупые правила.
- They think we dumb niggers, so we need some dumb rules, is what they think.
Да ну нафиг, там будет дерьмовая группа и тупые дикорации.
You know it's just gonna be some crappy band and stupid decorations.
У него аллергия на маркер и он продолжает задавать тупые вопросы.
He's allergic to the pen and he keeps asking me stupid questions.
С тех пор, как познакомились, трещите как две тупые сороки!
Ever since you two met, you've done nothing but wax idiotic!
Тупые грабители со своими пушками, и разборками-вечеринками.
Stupid robbers with your guns and your make-out parties.
Быстрые зверьки, тупые детки.
Fast Animals, Slow Children.
Тупые, алчные дикари!
Stupid, greedy savages!
Да, не то что эти тупые, зажравшиеся Шведы.
Yeah. Not like those dumb, gargantuan Swedes.
Тупые сотовые.
Three hours till the end of the world!
Мы же, блин, не тупые.
- On drug money.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]