English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Турецкая

Турецкая Çeviri İngilizce

48 parallel translation
Перед ним турецкая колонна близ Мазрила.
Well, there's a Turkish column in front of him, out of Mazril.
Древняя турецкая керамика...
Old Turkish ceramics...
Суп со спаржей, острый говяжий, минестроне из моллюсков, томатный, гамбо с курицей турецкая лапша, суп из хвоста кенгуру вишисуаз, овощной или обычный гороховый!
Asparagus, chili beef, minestrone clam chowder, tomato, chicken gumbo turkey noodle, kangaroo tail vichyssoise, vegetable or just plain pea.
[Турецкая речь]
[Turkish speaking]
" Турецкая оборона использовала проволочные заграждения на суше и на море
" The Turkish defences included wire entanglements on land and sea...
Женщина получила ранение на тротуаре, турецкая женщина.
A lady got hurt on the sidewalk, a Turkish woman.
Ты, турецкая собака, турецкая свинья!
( The King ) You Turkish dog! - You Turkish pig!
Турецкая курица!
You damn pheasant!
- Турецкая дырка?
Uh, turkey jizz?
Турецкая музьiкальная шкатулка?
A Turkish music box? A compass?
Турецкая армейская, морская и воздушная интервенция на Кипре... продолжается с ошеломляющим успехом.
There's no business tonight, dad. They've all gone to watch the vizontele. Don't worry.
Ирако-турецкая граница.
- Turkish border
Что означает, что поблизости находится свиноматка - - 250-ти фунтовая крыса с клыками, словно кривая турецкая сабля, и злым настроем духа, которая с удовольствием выпотрошит что угодно, что приблизится.
Which means that there's a mother nearby - - a 250-pound rat with scimitar-like tusks and a surly disposition who would love nothing more than to eviscerate anything comes near.
Турецкая мафия, опекающая своих нелегалов в Париже.
It's the Mafia network that handles illegals in Paris.
Задержана турецкая девушка без документов.
Turkish illegal arrested.
А турецкая музыка тебе интересна?
Is Turkish music interesting to you?
Турецкая молодежь устраивает тайные сходки...
- The Young Turks are organizing secret meetings about...
Боже, как здесь жарко, просто турецкая баня!
Oh, my God, it's so hot in here. It's like a Turkish bath.
- Сербо-Турецкая война. Сербская армия
- Serbo-Turkish War Serbian Army
Турецкая баня?
Turkish bath?
Ещё здесь есть сауна и турецкая баня.
Still here a sauna and Turkish bath.
Турецкая девочка, 18 лет, муж обнаружил ее прошлым утром, в 6 : 30, когда возвращался с работы, скорая, приехавшая в 6 : 37, заключила, что жена покончила с собой.
Turkish girl, 18 years old, the husband found her at 6 : 30 last night when he got in from work, rang for an ambulance at 6 : 37 saying his wife had killed herself.
Это турецкая баня типа спа
It's a Turkish bath, spa kind of thing.
Турецкая Гармония - высококачественная вещь.
Turkish Harmony - - high-end stuff.
Мы проверили в национальной базе данных название Турецкая Гармония.
We ran a search on the national database for Turkish Harmony.
Там есть турецкая эротика.
There's turkish erotica.
Турецкая баня в этом квартале находится?
Is this the right block for the turkish bath?
Да, на этот раз - думаю, может быть турецкая наметка.
Yeah, this one... think maybe a turkey baster.
Или турецкая баня.
Or a Turkish bath.
И да, грязь турецкая.
And, yes, it's Turkish.
У меня была кошка породы турецкая ангора, которая родилась с одним карим глазом, а другим голубым.
I had a Turkish Angora cat who was born with one brown eye and one blue.
- Турецкая закуска за счет заведения?
- Turkish appetizer platter on the house? - I would love it.
Турецкая мыльная опера.
It's a Turkish soap opera.
Турецкая дурь.
Is it the Turkish one? - Yes.
Первый взвод, турецкая позиция в 100 ярдах от вас, один патрон, огонь!
One section, Turkish position, 100-yards to your front, one round, fire!
Второй взвод, турецкая позиция в 100 ярдах от вас, пять выстрелов, вперед!
Two sections, 100 yards to your front. Five rounds, go on!
Ни о чём я не волнуюсь. Но у меня не турецкая баня.
- I'm not worried about anything, but my apartment is not a Turkish bath, okay?
— Он турок, в нем течёт турецкая кровь. — Чрезвычайно сильный.
- He is, he's Turkish, he's got Turkish blood in him.
Турецкая литература Училась в течение четырех лет.
I studied Turkish literature for four years.
Улицы подметены, труд в почете, ты разодет, как турецкая проститутка, и все это потому, что он приплыл, вышел на берег и сказал "пожалуйста".
The streets are swept, industry is in fashion, you're dressed like a Turkish whore, and all because a man arrived, stood on the beach, and said please.
Да, это турецкая баня.
Yeah, it's a Turkish bath.
Турецкая армия должна обыскать остров на наличие выживших.
Turkish Army needs to search this island for survivors.
А в Веддинге, как ты знаешь, заправляет турецкая диаспора.
And Wedding, as you know, is run by the Tuerk Federasyon.
- Хочешь кураги? Турецкая.
Here, you want a dried apricot?
Турецкая пуля, клянусь.
A Turk shot me!
Турецкая.
We could have put on a good show.
Скимитар - турецкая сабля с изогнутым лезвием и хорошо сделанной гардой. Сражение этого парня и темного эльфа со скимитарами.
What?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]