Тухлая Çeviri İngilizce
46 parallel translation
Ну-ну, тухлая рыба на крючке.
Well, well, a codfish on a hook.
Ладно, скажи, что ты тухлая рыба.
Well, all right.
- Я тухлая рыба!
- I'm a codfish!
Крюк - тухлая рыба! Тухлая рыба!
Hook is a codfish A codfish, a codfish.
Ах ты, тухлая рыба!
You grubby smelt!
Воняет, как тухлая рыба.
It is like rotting fish!
Это тухлая рыба!
this fish is not fresh!
Тухлая! ?
Not fresh!
Эта рыба тухлая!
This fish is not fresh!
Моя рыба тухлая?
My fish is not fresh?
И это тухлая! ?
So it's not fresh!
Он говорит что она тухлая.
He says that it's not fresh.
Они не только опаздывают, они еще воняют как тухлая рыба.
Not only are they always late, they smell like a latrine.
"Тухлая рыба" Ну, мистер и миссис Симпсон единственные дома в моей базе которые подходят вам по цене обозначены как "Крысиные дыры".
Now, Mr. And Mrs. Simpson... the only houses I have in your price range... are in the neighborhood colorfully referred to as the "Rat's Nest."
Она как тухлая рыба.
She's rancid.
Моя рыба тухлая?
My fish is not fresh? Try smell it.
Твоя рыба тухлая!
- Your fish is not fresh.
Тухлая?
- That is not fresh?
- Тухлая.
No its not fresh. Yes it is fresh.
- Не тухлая.
No its not fresh. Yes it is fresh.
- Тухлая. Тухлая.
No, it is not fresh.
- Не тухлая.
Yes, yes it is fresh.
- Рыба тухлая!
No it is not fresh! Yes it is fresh! No it is not fresh!
- Не тухлая!
No it is not fresh! Yes it is fresh! Yes it is fresh!
Тухлая?
Fresh or no, I don't want anymore.
Она на вкус тухлая.
It tastes thick.
- Тухлая капуста, ты, что в деревню приехал.
Rotten cabbages! What kind of slum do you think this is?
Это наверно самая тухлая афера за всю их историю!
That's gotta be the lamest con in the history of cons.
Тухлая рыба!
Fish smell!
О, боже, я тухлая рыба.
Oh, God, I am the bad fish.
- И я уверен, что эта тухлая корова тоже не пойдет.
I bet it'll suck, let's not go.
Тухлая рыба, сек-боты и, за исключением негритянки, ваши женщины...
Rotten gravlax, sex-bots, and... Except for the negress, the Women are - - malory :
Преступление, что ты задумал дешевая имитация, тухлая фантазия.
The crime you want to commit is cheap imitation. It's a stale fantasy.
Пока, тухлая карамелька!
Goodbye, sick cream caramel!
"Глаза.. Холоднее, чем тухлая рыба"
"Eyes... colder than a rotten fish."
Она же тухлая.
It's rotten.
Я так и знал, что это тухлая идея.
I knew this was a bad idea!
Ну вот попробуй, явно рыба тухлая!
I was answering a question!
Это будет довольно тухлая жизнь.
Well, that would be a very dull life, don't you think?
- Эта тухлая румба, которую ты разучил в Гаване перед революцией, - не танец.
That tired, old rumba you learned in Havana before the revolution is not dancing.
Думал, что это я буду выплевывать свои кишки за борт, и вот ты сидишь тут зеленая, как тухлая рыба.
Thought I'd be the one to be puking my guts out over the side, and here you are, as green as rotten fish.
Я тухлая рыба.
If ya say you're a codfish. - I'm a codfish.
Похоже, тухлая рыба!
Ogura has only a few men.
Тухлая!
That's off!
- Что, рыба тухлая?
- Is it fresh?