Ты воняешь Çeviri İngilizce
212 parallel translation
Ты воняешь!
You stink!
Ты воняешь прямо, как твоя одежда! Да, ты доберёшься до Гуаймаса.
Sure, you'll make it to Guaymas, but they'll catch up with you and put you out of your misery.
Ты воняешь, как пёс.
You smell like a rhinoceros.
- Ты воняешь.
- You're filthy.
Ты воняешь.
Yuh stink!
Как, блин, это возможно, если ты воняешь на всю комнату.
How the hell can we, with you spewing pus all over the room?
Ты воняешь.
You smell bad.
Ты уродливый, ты воняешь.
You're ugly, you stink.
Ты воняешь козлиной мочой!
You smell like a damn goat.
Слайдер... ты воняешь.
Slider... you stink.
- Ты воняешь.
- You stink!
Ты воняешь.
You stink.
Ты воняешь!
You stinketh.
- Ты воняешь.
- You stink.
И кстати, Джордж.. ... ты воняешь.
Oh, and George, by the way you stink.
Ты двигаешься, ты воняешь.
You move, you stink.
И ты воняешь!
And you stink!
А ты? А чем ты воняешь?
And what do you stink of?
Ты воняешь как Португальский наполнитель для кошачих туалетов.
You smell like the urinal in a Portuguese cathouse.
Милади, ты воняешь как роза.
Milady, thou art the very fart of a rose.
А теперь убирайся, Ты воняешь.
Now clear off, you stink.
Ты воняешь!
You stink! Clear off!
Ты воняешь паленой резиной!
You smell like burnt rubber!
Ты воняешь как крысиный пердеж. Понеслось!
The word I'm thinking about is "dickensian."
- Ты воняешь!
- You stink!
Самое важное, ты должен запомнить неважно насколько плохо по-твоему ты воняешь ты никогда, никогда не должен вламываться в мою гримерку и пользоваться моим душем!
The important thing, and you must remember no matter how badly you think you stink you must never, ever bust into my dressing room and use my shower!
Я просто боюсь, что если ты так и дальше будешь относиться к жизни,... то проснешься как-нибудь в 85 лет на какой-нибудь скамейке,... и тебя будет волновать, не слишком ли сильно ты воняешь.
I'm just afraid that if you keep putting off your life like this... you're gonna wake up 85 years old, sittin'on a porch somewhere lookin'for your teeth.
Ты воняешь как Снежный Человек!
You smell like a Yeti!
Tы выглядишь как надо ты говоришь как надо но ты воняешь, как полицейский.
You look the part you certainly talk the talk but you still stink like a cop.
Да, Ван Хаутен, ты воняешь.
Yes, Van Houten, you smell.
О, Эрни, ты воняешь.
Oh, Ernie, you stink.
Это ты воняешь, Миен?
Is that stink you, Meehan?
Ты воняешь лошадью.
You stink of horse.
Боже, ты воняешь!
God, you stink.
Ты воняешь...
You Stink!
Ты воняешь.
You stink...
Как ты воняешь!
Your ass stinks.
Ты уже воняешь как свинья, но давай попробуем не усугублять все еще больше.
You smell like a pig already but let's not try to make things any worse.
Ты жутко воняешь рыбой.
And now you smell fishy.
Здесь воняет и ты тоже воняешь!
And you stink!
Ты очень воняешь.
You smell like shit.
В туалете воняло, как... ну, как воняешь ты.
That bathroom smelled like... well, a lot like you do, you know?
Господи, как ты воняешь.
God, you stink.
А ты вот воняешь здесь целый день. Ну спасибо.
You, on the other hand, have been bitching all day.
Кажется, она сказала - ты воняешь!
I think she said you stink.
Это от страха ты так воняешь? Что такое?
Is fear making you stink?
Хорошие новости : ты больше не воняешь, как носок.
The good news is you're not smelling like a foot anymore.
Ты звезда. Сходил бы ты в душ, а то воняешь.
You're a star.
Ты ужасно воняешь крысами!
You reek of vermin.
И мне наплевать на то, что с тобой у меня было по 10 оргазмов подряд По тому, что ты отвратительно воняешь.
And I don't care if you did give me ten orgasms in a row, because you smell really bad.
Ты не воняешь так что я подумал, что ты можешь помочь мне.
Y-You don't smell, so I figured maybe you could help me.
ты вообще 88
ты вообще о чем 57
ты вообще о чём 28
ты воин 23
ты во всём виноват 21
ты во всем виноват 18
ты волшебник 22
ты вообще понимаешь 60
ты вообще знаешь 95
ты вовремя 149
ты вообще о чем 57
ты вообще о чём 28
ты воин 23
ты во всём виноват 21
ты во всем виноват 18
ты волшебник 22
ты вообще понимаешь 60
ты вообще знаешь 95
ты вовремя 149