English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Тэйсти

Тэйсти Çeviri İngilizce

221 parallel translation
Значит, кто-то должен узнать как много закусочных Тэйсти Таймс работает в Вегасе.
So somebody needs to find out how many Tasty Times there are in Vegas.
Тэйсти Тайм на бульваре Альтос.
Tasty Time on Altos Boulevard.
Тэйсти :
TAYSTEE :
Тэйсти!
Taystee!
Тэйсти, Тэйсти, Тэйсти!
ALL : ( CHANTING ) Taystee, Taystee, Taystee!
Это не жизнь, Тэйсти.
This is not a life, Taystee.
Тэйсти!
Taystee! Yo!
я рада, что Тэйсти вышла из этой гребаной помойки да, я буду второй я благодарна за свою новую сучку маленькую Бу
I'm thankful that Taystee got the fuck out of this dump. Yeah, I'll second that. I'm thankful for my new bitch, Little Boo.
Тэйсти?
Taystee?
Возможно, тебе захочется подумать о создании своей собственной семьи, Тэйсти.
You might wanna start thinkin'about making your own forever family, Taystee.
Да, конечно. Но Тэйсти тебе больше подходит.
Yeah, but Taystee suits you somehow.
Захвати еще и нож для хлеба, Тэйсти.
Grab a knife for this bread, too, Taste.
- Да, Тэйсти!
- Yeah, Taystee!
" Йо, Ви, я сама не своя с тех пор, как ты забрала Тэйсти на попечение.
" Yo, Vee, I'm just so mad since y'all got taystee transferred to custodial.
Тэйсти...
Taystee...
Тэйсти..
Taystee...
Тэйсти зла на тебя?
Taystee mad at you?
Технически, это мама Тэйсти
Basically, like T's mom.
Привет, девочка Тэйсти примирительный подарок
Hey, Taystee Girl. Peace offering.
Тэйсти и Уотсон говорили, что хотят перевестись под опеку.
Taystee and Watson have been talking about wanting to get transferred to custodial.
Тэйсти, Ватсон, насчет того, где вы работаете.
Taystee, Watson, about your work assignments.
Мне жаль, Тэйсти.
I'm sorry, Taystee.
Она плохой человек, Тэйсти.
She's not a good person, Taystee.
Тэйсти.
Taystee.
Эй, Тэйсти.
Hey, Taystee.
Тэйсти. мы были вместе довольно долго.
Taystee, we've been together long enough.
И я потеряла ее, Тэйсти.
And I missed her, Taystee.
Тэйсти, давай!
Taystee, come on in!
Тэйсти!
- Taystee! - Um...
- ( Тэйсти ) Стреляй ему в голову.
Shoot him in his head.
- ( тэйсти ) Идём.
Let's go.
- ( тэйсти ) Тебе не нравится, как я веду дела, красавчик?
Oh, you got a problem with how I do shit, pretty boy?
- ( капуто ) ТЭйсти?
Taystee?
- ( тэйсти ) Расскажу правду, раз вы не собираетесь.
I'm telling the real story,'cause you sure the hell didn't.
- ( тэйсти ) Нет, она злится.
No, she's angry.
- ( капуто ) ТЭйсти... это очень деликатная ситуация...
Taystee... this is a very delicate situ...
- ( тэйсти ) Вы поступите правильно.
You gonna make this right.
- ( тэйсти ) А теперь читайте в точности по написанному.
Now, you gonna read the words just like they written.
- ( тэйсти ) Что?
- What?
- [ТЭйсти] Ладно, мы готовы.
Okay, we're ready.
- ( тэйсти ) Здесь тебе не конкурс красоты.
Man, this ain't a beauty pageant.
- ( тэйсти ) Её убили.
She was murdered.
- [ТЭйсти] Чёрт.
Shit.
- ( тэйсти ) Ладно, и-и-и... как запостить?
All right, so... how do I post it?
- ( тэйсти ) Этот юнец убил мою подругу.
He was a kid who killed my friend.
ТЭйсти, чего ты хочешь добиться?
Taystee, what's your endgame here?
- ( тэйсти ) Ладно, запости в твиттер.
Okay, upload this on the Twitter.
- ( тэйсти ) Пости со своего!
Do it on yours!
- ( тэйсти ) Не знаю, ради ареста БЭйли?
- I don't know, for Bayley to get arrested. - Mmm-hmm.
- ( тэйсти ) Может, и так.
Maybe so.
- ( тэйсти ) Что?
What?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]