Тёлка Çeviri İngilizce
467 parallel translation
- А что за тёлка Текла? - Вон там живёт.
And who's that cow Tecla?
Я не виноват, что я не тёлка.
It's not my fault that I'm not a chick.
Она потрясная тёлка. "
She's bitching. "
А так - хорошая тёлка.
Although she's receiving nice.
Я тебе не тёлка, сама решаю, что делать с детьми.
I'm not your cow, with children I do what I want. Do you understand?
Эта его тёлка...
That chick he's with...
Тёлка тупая!
Silly moo.
Да нужна ты мне, тёлка!
Relax, you chick! Where's your newbie?
Тёлка...
You bimbo...
В общем, эта тёлка, Демаркова, она очень современная.
So this girl, this Demarkov, she's very modern.
- Эта тёлка все соки из тебя выжимала.
- Chick only made you nuts, man.
"Старая тёлка на деревне".
"Old cow at the countryside".
- И кто эта телка?
And who's this twist here?
Телка испужал, горластый.
You scared the calf, loudmouth!
И достались ему из братова наследства двое детей и телка.
And from his brother's inheritance he got two kids and a heifer.
А че тебя оглаживать, ты ж не телка.
- Why should I pet you?
Маленькая телка громко звала на помощь и получила ее.
The little heifer was hollerin'for help... and she got it.
Не нужна мне телка. А вот Билли нужно снять шлюху, это точно!
- We ought to buy Billy a piece of ass.
Думаю, следующая моя телка будет цветной.
I guess the next piece of ass I get will be yellow.
Она потрясная телка.
She's bitching.
Правильно, она телка, дающая за 30 баксов.
That's right, she's a $ 30 Sheri.
Она, блядь, твоя телка.
She's your fuckin'girl.
Что за телка?
Who's the girl?
Это значит-телка, которой нравятся интеллектуалы и вообще супернезаурядные парни.
Well, that's a chick... who digs intellectual types and super-bright guys.
Вот клевая телка.
That's a nice-looking bird.
Эй, да ты ж не телка!
- Hey, you ain't a chick!
Телка ты деревенская!
You're just an ignorant country wench!
Это стильная телка.
This is a classy chick.
Какая-то телка.
Some broad.
Что за телка?
Who's the chick?
Эта телка... Стоять!
Hold it.
Вам определенно досталась хорошая телка, Джек.
You've certainly dropped onto a good heifer here.
Главное, Джек, - это то, что она отличная телка.
The main thing, Jack, she's a grand heifer.
- Отличная телка, мистер Ануин.
Fine heifer, Mr. unwin.
А неплохая телка Джулия.
Nice pair of tits. Julia.
Посмотрим, где эта телка отдыхает.
I'll see where the twist flops.
Ты ведь телка Лео?
- You're Leo's twist, right?
Ты единственная телка, с которой я был так долго.
You're the only broad I've kept this long.
У меня телка!
I've got a bird here!
Она просто телка- -
She's a heifer, plain and simple- -
А они поставят 50 тонн, потому что эта телка ходит в костюме пингвина.
Now they're gonna put up 50 Gs because these chicks wear penguin suits.
Потому что телка начинает бесить и это раздражает
You push that "woman-man thing" too long, and it gets to you.
Представь, что перед тобой сногсшибательная телка с огромньiми буферами, обольщай ее.
Axel, I'm a gorgeous woman, and I have big, beautiful breasts. Now do "sexy."
- O, ризотто-телка.
- Oh, the risotto broad.
- У меня тут одна телка, она без сознания!
- I got this chick, she's fuckin'O.D.in'on me!
Это офицерская телка, сэр?
Officers'meat, is she, sir?
Это же Эдди, а не телка!
Oh, no! It's not a girl, it's Eddie!
Это Эдди, а не телка...
It's not a girl, it's Eddie...
Ну, в смысле, как телка мужику...
Well, bird to man, obviously...
- Только я ведь телка. - А, да.
- Well, except that I'm a bird.
Эй, а ты всамделишная телка, да?
Hey! You're a proper bird, aren't you?