Тёлочка Çeviri İngilizce
59 parallel translation
Два пацанчика-одна тёлочка.
A double-stuff.
Тёлочка с Восточной Европы разденется у тебя дома.
There's gonna be an Eastern European chick naked in your house.
Тёлочка.
Pumpkin.
"Дружище, что это за тёлочка с большими сиськами"? - Большими сиськами?
"Man, who's the babe with the big tits"?
Mилoчкa тёлочка.
Is it OK?
Потому что это самая плохая тёлочка.
'Cause that chick is the worst.
- Да, я думал, это какая-то тёлочка.
- Yeah, I thought it was some chick.
Рабочая тёлочка, ага?
Working girl, right?
О, испорченная тёлочка с папашиными запросами Эй, детка.
Oh, a damaged chick with daddy issues.
Очередная залетевшая тёлочка, очередные милионные отступные...
Another pregnant bimbo, another multimillion-dollar settlement.
Ты просто тёлочка из бара?
Aren't you the chick from the bar?
Может ты родился с полным набором гениталий, ну знаешь, как тёлочка с членом.
Maybe you were born with both sets of genitalia, you know, like a chick with a dick.
Тёлочка из Бостона.
Chick's from Boston.
Слушай, когда я уходил, тёлочка была в норме.
Look, when I left, that chick was fine.
Ко мне тёлочка через пару минут припрётся.
I got a little biddy coming in a few minutes.
К нам раз попала тёлочка твоего возраста ну, по любому...
We had a girl one time, girl about your age and... Well, anyway...
Честно говоря, тебе давно нужна не эта телка, а тёлочка.
I still say you care more for the baby cow than for a woman.
Молодец, тёлочка!
That's what I'm talking about!
Так... тёлочка, еврей, БАСП и чёрный парень зашли в кабинет.
So... a chick, a Jew, a WASP, and a black guy walk into an office.
Такая тёлочка по дому шляется...
Freaky ho's working in his house.
Ништячок тёлочка, скажи?
Nice piece of ass there?
А я телочка.
I'm a calf.
Любящая телочка.
I'm a loving calf.
Ты настоящая классная телочка, я прав?
She was really a big lot of little gal, wasn't she?
Одна была совсем маленькая телочка.
One was just a small calf.
Отличная крупная телочка.
A fine, bold calf.
Это телочка, папа, - не правда ли здорово, мистер Дагдейл?
It's a heifer, dad, that's good isn't it, Mr. dugdale?
Телочка для меня - в самый раз.
Want all the heifers we can get.
И вот тусит он как-то в клубе, вокруг трется телочка, фигурка - отпад, и видно - трахаться хочет.
He's at a club one night and this broad's all over him. And she's got a really nice body, she's horny as hell.
Что за телочка с тобой была? Чайна? Она ничего.
What sort of society do we live in, where drug dealers are persecuted and the mentally ill aren't kept in cages?
А ниче телочка.
She ain't even that buff.
Где та счастливая телочка, что проведет жизнь с этим великолепнеишим самцом?
One lucky doe will get to spend her life with this fine specimen of a buck.
Ну в любом случае это было не зря потому что мы поняли, что в фильме должна быть телочка.
Well, it was worth it, you know - 30 seconds. Because we got the chick thing out of it, so this is good. Yeah, 30 seconds.
Ты и я, телочка
well, you were made for the playground, bitch.
Ди, это телочка влюблена в меня по уши, но сама этого не понимает.
She hates your guts. Dee, this chick is so in love with me, she doesn't even know it.
Телочка из салуна на Диком Западе.
Very Wild West saloon chick.
Она сладенькая телочка, чтобы спрятать Миу для нас
Honey drips from her tongue, to conceal the bite of piss that she showers upon us.
Так ты телочка, правильно?
So you're a chick, right?
Телочка-эвок.
Ewok chick.
Это телочка для тебя, правильно?
That's chicks for you, right?
Такая телочка.
Stop.
Ты, наверно, телочка, так?
What are you, some sort of chick?
Тёлочка из хора?
Whoa!
А теперь, если мы закончили, ко мне тут классная телочка приедет скоро.
Now if we're done here, I got this fine little piece of ass coming over in about an hour.
- Стой, телочка?
- Wait, wait, wait, a chick?
Да, ведь на ферме все счастливы, только когда рождается телочка.
Yeah, on dairy farms, they're only happy when a baby cow is born if it's a female.
Почему там телочка в отражении?
Why do I look like a chick in that mirror?
А вот тут голая телочка полностью из мрамора.
Now, here is a naked chick made completely out of marble.
Йо, телочка, как жизнь?
Yo, girl, how you livin'?
Я бы сказал что она огонь-телочка.
I'd say shes a level four rock chick.
Неприлично горячая восемнадцатилетняя телочка
Uncomfortably Hot Eighteen-Year-Old Girls.