Тётушка Çeviri İngilizce
961 parallel translation
Тётушка Пэтси.
Aunt Patsy.
Разве ваша тётушка позваляет вам общаться с этим бродягой?
Does your aunt allow you to associate with such riff-raff?
Тётушка будет довольна, и мы сможем поговорить.
Aunt Pitty'd be agreeable, and I'd like a long visit.
Я растолстела, как тётушка Питти.
Twenty inches. I've grown as big as Aunt Pitty.
– Мисс, зачем же так сердито? – Ваша тётушка заскучает без меня.
You see, your aunt would miss me.
- Он ничего не объяснил, ему помогла в этом ваша тётушка.
- He didn't explain how he knew it came from your aunt.
Она вправду хороша, тётушка?
Is she really well, my aunt?
— Здравствуйте, тётушка.
- Hello, my aunt.
Скажите, тётушка, когда мама была молодой, она была такой же?
Tell me aunt, when mom was young, she was not like that?
Здравствуйте, тётушка.
Hello, my aunt.
Я должна идти, тётушка.
I must go, aunty.
Что за эгоистичная тётушка!
What a selfish aunt!
Тётушка в порядке?
Aunty's all right.
Тётушка, добрый вечер!
Aunty, good evening.
Это чересчур, тётушка.
It's too much, aunty.
Тётушка из Северного Аттлборо, Массачусетс.
An aunt from Massachusetts.
У тебя новая шаль, тётушка?
A new shawl, Auntie?
Скажи матери, что тётушка останется у нас.
Tell your mother that Auntie has come to stay.
Да-а, а это моя тётушка.
Yeah, that's my aunt.
Можно сказать - всеми любимая заботливая тётушка.
What you might call everybody's auntie.
И через десять лет - тётушка Кармилла.
And in ten years, the nice auntie Carmilla.
Спасибо, тётушка.
That's it. Thanks, aunt.
Тетушка Фанни разродилась 8-фунтовым мальчиком.
Aunt Fanny had an eight-pound boy.
Скажите "спасибо, тетушка."
Say, "Thank you, Auntie."
- Спасибо, тетушка.
- Thank you, Auntie.
Входите, тетушка.
Come ahead, auntie.
О, тетушка, быстрее влезайте в ваш бомбазин.
OH, AUNTIE, HASTEN INTO YOUR BOMBAZINE.
Тетушка, почему ты не представишь своего старого ученика?
AUNTIE, WHY DON'T YOU PRESENT YOUR OLD PUPIL?
О, тетушка, я бы так развлеклась танцем с Энсайном.
OH, AUNTIE, I SHOULD SO ENJOY DANCING WITH AN ENSIGN.
Тетушка...
AUNTIE...
Тетушка, не оставляйте меня.
AUNTIE, DON'T LEAVE ME.
Представьте : тетушка Элизабет приходит сюда и натыкается на леопарда.
Imagine Aunt Elizabeth coming here and running smack into a leopard.
Да, тетушка, бегу.
Yes, Aunty, I'm coming.
Тетушка, мы возьмем Джорджа прогуляться.
Aunty, we're taking George for a walk.
Я был у моего нотариуса ; он писал мне раньше в Швейцарию ; моя тетушка оставила мне 2 миллиона рублей.
I've just seen my notary who wrote to me in Switzerland, an aunt has left me 2 million roubles.
О, моя тетушка только в лучшие магазины и заходит...
- Oh, Aunt Ernestine only deals with the best shops.
Какая заботливая тетушка.
How very thoughtful of Aunt Ernestine.
Это моя тетушка Эрнестина...
This is my Aunt Ernestine.
Тетушка Эрнестина славно постаралась.
- I must say, Aunt Ernestine did a good job.
А вот и моя любимая тетушка.
- How do you do? - And my favorite auntie. Hello.
Моя тетушка говорила, что леди следует попадать в газеты только трижды...
My aunt always said a lady should have her name in the papers only three times.
Как говорила моя незамужняя тетушка, обнаженная модель. Иногда.
Oh, hadn't that African got any piety at all?
- Тетушка!
- Aunt!
Тетушка! Князь Андрей здесь! Он ранен.
Aunt, Prince Andrei is here, among the wounded.
- Тетушка бы моя не помешала.
- I'll get my ante in there. - Good night.
О, мама, это тетушка Стэна.
Mum, it's Stan's auntie.
Тетушка?
Auntie?
Вы не знаете, где моя тетушка держит ликер?
Do you know where my aunt keeps the liquor?
Спокойной ночи, тетушка.
Good night, Aunt.
Тетушка я привез к нам из Милана графа Кавриаги, он уже приезжал к нам вместе с генералом. Здравствуйте.
Aunt, here's Count Cavriaghi from Milan.
Позвольте, тетушка
Now go and change and have a bath