У нас нет столько времени Çeviri İngilizce
44 parallel translation
Я не могу. На это нужно 7 или 8 наносекунд. У нас нет столько времени.
There isn't a junction for 7 or 8 nano seconds.
У нас нет столько времени.
- We don't have time.
Дэниэл, у нас нет столько времени.
Well, Daniel, we don't have that long. What's it a map of?
- У нас нет столько времени.
- We don't have that much time.
Боюсь, у нас нет столько времени.
We don't have that much time.
У нас нет столько времени, Джо. Пакистанцы говорят, что раз мы не сообщили им об операции... нужно время на мобилизацию 10-й горной и 100 бронемашин.
Joe since we didn't deign to inform him of the raid it'll take some time to mobilize the 10th Mountain and 100 vehicles
Мисс Вудс, у нас нет столько времени.
We don't have that kind oftime, Miss Woods.
У нас нет столько времени.
We don't have that kind of time.
У нас нет столько времени, Паппу....
We don't have enough time pappu.
У нас нет столько времени.
We don't have time for that.
У нас нет столько времени. Знаешь что?
We ought to leave your ass in the desert.
Дэниел, у нас нет столько времени.
Well, Daniel, we don't have that much time.
Ну, у нас нет столько времени.
Well, we don't have that kind of time.
У нас нет столько времени.
We don't have enough time.
У нас нет столько времени.
We don't have that much time.
У нас нет столько времени.
We don't have 15 minutes.
Чарли, у нас нет столько времени.
Charlie, we don't have that kind of time.
У нас нет столько времени.
We haven't got that long.
У нас нет столько времени. Смотри, просто...
We don't have that kind of time.
У нас нет столько времени.
We don't have that long.
К сожалению, у нас нет столько времени.
Unfortunately, we don't have that kind of time.
У нас нет столько времени, ясно?
We don't have enough time, okay?
У нас нет столько времени.
We don't have time to keep trying.
К сожалению у нас нет столько времени
Sadly, we don't have that kind of time.
На объяснения у него уйдет не меньше 5 минут, а у нас нет столько времени.
It takes him like, five minutes to explain and we don't have time.
У нас нет столько времени.
That's time we don't have.
Мы узнаём, что их запускает, но из-за твоей сестры у нас нет столько времени.
We learn what the triggers are, but because of your sister we don't have that kind of time.
Столько времени у нас нет.
We don't have that much time.
Столько времени у нас нет :
We don't have that much time.
У нас нет столько времени.
- We don't have that much time.
Ведь прошло столько времени, те документы, разработки у нас их уже нет.
( STAMMERING ) You know, that far back, any documents that we had ( CLEARS THROAT ) would be gone, and...
У нас здесь столько убийств, что на самоубийства времени нет.
We have so many murders here, we hardly investigate the suicides.
- Нет, у нас столько времени.
- No, we don't have weeks.