У нас нет таких денег Çeviri İngilizce
41 parallel translation
У нас нет таких денег.
There ain't that much money.
У нас нет таких денег.
He'II never find that kind of money at home.
- Но у нас нет таких денег.
- We don't have that kind of money.
- у нас нет таких денег!
Oh, I can't afford that!
Мы могли бы заплатить кому-нибудь но у нас нет таких денег.
We could pay someone but we don't have that kind of money.
Школа стоила 3000 фунтов в год... У нас нет таких денег.
Scholarship was worth... 3,000 a year.
- У нас нет таких денег.
- We don't have that.
У нас нет таких денег. ... Что?
We don't have that kind of money.
У нас нет таких денег, доктор.
We don't have that kind of money now, doctor.
Значит, наша единственная надежда - это найти Доан, прежде чем они поймут, что у нас нет таких денег.
- No. So our only hope is to find Dawn before they find out we don't have $ 5,000,000.
Но сэр, у нас нет таких денег.
But sire, we don't have that sort of money.
- У нас нет таких денег.
We don't have that kind of money.
У нас нет таких денег.
We ain't got this.
Кэм, у нас нет таких денег.
Cam, we don't have that kind of money.
- Но у нас нет таких денег.
We can't do that.
Прости, щеголь, но у нас нет таких денег.
Sorry, slick, but we don't have that kind of dough.
- У нас нет таких денег. - Мы сами справимся.
- We don't have the money.
У нас нет таких денег.
We don't have that kind of money.
У нас нет таких денег.
We don't have money like that.
- У нас нет таких денег.
- We don't got that kind of money.
У нас нет таких денег.
We don't have their kind of money.
Я звонила в банк, дядя Роб, у нас нет таких денег ни на одном из счетов.
I called the bank, Uncle Rob, there aren't enough zeroes in any of the accounts.
У нас нет таких денег.
We do not have it.
Но даже если это дело двух недель, у нас нет таких денег.
I mean, even if it took two weeks, we can't afford this.
У нас нет таких денег.
We have no more money.
Джон, у нас нет таких денег.
John, we don't have that kind of money.
У нас нет таких денег.
We don't have anything like that kind of money.
Мардж, у нас нет таких денег, как у корпорации Kroger.
Wha... Marge, we don't have Kroger's money.
Рамеш, у нас нет таких денег.
Ramesh, we don't have money for that.
У нас нет таких денег.
We can't afford it.
Ну, у нас нет таких денег.
Well, we don't have that kind of money.
Ты же знаешь, у нас нет таких денег.
You know we don't have that kind of cash.
Нет, у нас и в помине нет таких денег, речь идет о школе, представляешь, какая это площадь?
Come on, we don't have that sum, we're school, you know how much is big our area?
Я подумывал его перекупить, но у нас нет таких больших денег, чтобы тягаться с Лё Шиффром.
but we frankly couldn't afford to outbid Le Chiffre.
И ни у кого из нас нет таких денег.
And neither of us has a fraction of that money.
Суть в том, Джозеф, что без Харви и Гликмана, у нас таких денег тоже нет.
The thing is, Joseph, without Harvey and Glickman, we haven't got it either.
У нас таких денег нет.
Money we ain't got.