У тебя есть идеи получше Çeviri İngilizce
48 parallel translation
У тебя есть идеи получше?
Have you got a better idea?
У тебя есть идеи получше?
Do you have any better ideas?
Или у тебя есть идеи получше?
Got a better idea?
Если у тебя есть идеи получше...
If you have better things to do...
У тебя есть идеи получше?
You got anything better?
Если у тебя есть идеи получше, давай, поделись ими.
If you've got any better ideas, let's hear'em.
У тебя есть идеи получше?
Well, what's your theory?
- Если у тебя есть идеи получше.
- If you can provide a better alternative.
- У тебя есть идеи получше?
Have you got any better ideas?
У тебя есть идеи получше?
- Do you have any better ideas?
Ну, а у тебя есть идеи получше?
Well, you got a better idea, Trey?
Ушлепок, у тебя есть идеи получше?
Motherfucker, you got something better to do?
- У тебя есть идеи получше?
- Have you got any better ideas?
А у тебя есть идеи получше, как убрать Николаса Милберри с улиц?
Can you think of a better way to get Nicholas Millberry off the street?
- А у тебя есть идеи получше?
You got a better idea?
- У тебя есть идеи получше?
- Do you have any better idea?
Ну, если у тебя есть идеи получше, пожалуйста, высказывай.
Well, if you have a better tactic, please speak up.
- У тебя есть идеи получше?
Got any better ideas?
У тебя есть идеи получше?
Now if you have a better idea...
У тебя есть идеи получше?
Unless you have a better idea.
У тебя есть идеи получше?
You have a better idea?
- Ты не можешь - - - У тебя есть идеи получше?
You can't - - you got a better idea?
У тебя есть идеи получше?
You got a better one?
- У тебя есть идеи получше?
- You got a better idea?
А у тебя есть идеи получше?
Do you have a better idea? Look, I -
У тебя есть идеи получше?
Have you anything better?
У тебя есть идеи получше?
I'm all ears if you got a better one.
У тебя есть идеи получше?
You got a better idea?
- У тебя есть идеи получше, я послушаю.
- Great. - You got a better deal out there, be my guest.
У тебя есть идеи получше?
Okay, you got a better idea?
А у тебя есть идеи получше?
Well, do you have a better idea?
У тебя есть идеи получше?
Do you have a better idea?
Кроме того, у тебя есть идеи получше?
Besides, do you have a better idea?
Если у тебя есть идеи получше, как нам выкрутиться, поделись.
Look, if you've got a better idea to get us out this predicament I'd love to hear it. No.
Если у тебя есть идеи получше, то вперед.
If you think you can do better, go ahead.
У тебя есть идеи получше?
You have any better ideas?
Хорошо, у тебя есть идеи получше?
- Well, you got any better ideas? - ( Richie sighs )
Ну, если у тебя есть идеи получше...
Well, if you've got any better ideas...
- У тебя есть идеи получше?
Do you have a better idea?
У тебя есть идеи получше?
- if we go in there guns blazing. - Yeah?
Мыло, если у тебя на тему "как достать пятьсот тонн за пару дней" есть идеи получше, ты дай нам знать.
Soap, if you have a better idea how to get £ 500,000 in the next few days, let us know.
А у тебя что - есть идеи получше?
We can assume you have a better idea.
У тебя что есть идеи получше?
Do you have any better ideas?
у тебя что, есть идеи получше чем съездить к родной метери?
Do you have something better to do than going to see your own mother?
У тебя есть идеи чем заняться получше, Мёрфи?
You got better things to do, Murphy?