English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / Убили

Убили Çeviri İngilizce

15,967 parallel translation
Половина этого добра на микрофильмах и папирусе, но я подумала, а вдруг поможет, если понять, над чем твой отец работал, когда его убили?
I mean, half of it's on microfiche and, like, papyrus, but I don't know, I thought it would help, you know, to figure out what your dad was working on when he was killed.
Его убили из-за какого-то дела, с которым он помогал, и я должна понять, из-за которого, но...
One of the cases he assisted on got him killed, and I have to figure out which one it is, but...
Кроме выяснения, как убили этих шестерых.
Except for figuring out how six people were killed.
Твоего отца зверски убили несколько часов ранее, а ты уже здесь, собираешь добычу.
Your father was just brutally murdered, and here you scant hours after you were notified, divvying up the spoils.
Невеста сможет подтвердить ваше местонахождение тем утром, когда убили вашего отца?
We just have a few more questions. Can your fiancée vouch for your whereabouts the morning your father was killed?
Потому что мы знаем, что это вы убили вашего тестя, Кристи. Что?
Because we now know that you're the one who killed your father-in-law, Christi.
Учился в церковной школе, когда его убили.
I was a senior at Roman Catholic when I heard he got killed.
Её бы там убили.
She would've been killed in there.
Его убили в тюрьме.
He got killed up there.
Вы убили их всех. Всех де...
You killed them all, all those ch- -
Бог не убивал вашу дочь. Вы её убили.
And God didn't kill your daughter.
Поэтому они убили дедушку?
This is why they killed my grandfather?
Да, но... Зачем они убили Ника? Зачем похитили меня?
Okay, but... why - - why would they kill Nick?
Они бы убили меня и забрали её.
They would've killed me and taken her.
Так с чего бы ему звонить тебе за час до того, как его убили?
So you want to tell me why he called you... an hour before he was killed?
Они убили мою жену.
They killed my wife.
Мы убили одного из них - Нацисты убьют десяток наших.
We take out one of their guys, and the Nazis would kill ten of us.
Их убили из-за тебя?
Get them killed?
Криса убили из - за тебя, Ками.
You got Chris killed, Kami.
А что насчет детей которых, по-твоему, убили?
What about the kids, the ones you thought were murdered?
Этого ребенка не просто убили, над ней надругались самым ужасным способом.
This was a child who wasn't just killed. She was abused in the worst way possible.
Но слышала, что Митата убили.
But I heard Mithat got shot.
Его убили неделю назад.
This guy was killed last week.
Селяне тащили его, а затем убили, сожгли его дом и не осталось ничего, кроме пепла.
The villagers dragged him out, killed him, burned down his cabin till there was nothing but ashes left.
- Тогда тебе нужно поумнеть, пока из-за тебя не убили и тебя, и его.
Well, then you need to be smarter about it before you get yourself and him killed.
Я думаю, что его убили и сожгли в другом месте, а потом привезли в лес.
I guess he was killed, burned elsewhere and then brought to the woods.
- Оттуда, что его убили вы.
- Because you killed him.
Разве невозможно, что она продала поддельный экстази не тому человеку, и за это ее убили?
Isn't it possible she sold fake molly to the wrong person and that is what got her killed?
Вас бы убили, как только вы вышли.
They'd have killed you as soon as you got out.
Мы убили команду Электуса, захватили корабль.
We killed the Electus crew, took the ship.
Да вы меня чуть не убили!
You might have killed me!
Это вы его убили?
Did you kill him?
Теперь стараюсь, чтобы они никого не убили.
Now I just got to keep'em from killing people.
Похоже, их убили. Там было шесть-семь девочек.
_
Вчера тебя чуть не убили из-за этих переговоров.
_
Убили моего друга.
They killed my friend.
Работает на рынке напротив борделя, где убили шлюх.
She works at the market across from the brothel where the girls were killed.
Эти парни посеяли много зла за эти годы... убили много людей.
These guys had sown a lot of violence over the years... killed a lot of people.
Босс, они убили ещё троих наших.
Boss, they killed three more of our men.
Если не хотите, чтобы они вас убили, то вам нужно стараться сильнее.
If you don't want them to kill you, you need to start doing things better.
Правительство и пальцем не пошевелило, чтобы остановить Лос Пепес, этих террористов, которые напали на мою семью и убили моих друзей.
The government hasn't done anything to stop Los Pepes, those terrorists who have attacked my family and murdered my associates.
ќни убили'ернандо ƒуке, а так же его сына... и жену.
They kill Fernando Duque, but they also killed his son... his wife.
ѕабло, они ее убили. ќни бросили ее пр € мо у отел €.
Pablo, they killed her. They dumped her in front of the hotel.
Но они ее не убили.
But they didn't kill her.
Я не хочу, чтобы его убили.
I don't want them to kill him.
Мы убили Пабло Эскобара!
We killed Pablo Escobar!
Убили Пабло Эскобара!
- They killed Pablo Escobar!
И мы убили троих знаменитостей.
And we've killed three quite major celebrities.
Его убили последним.
He was the last man killed.
Воудиан и его команда убили десятки людей чтобы попытаться сохранить это в тайне.
Voydian and his crew murdered dozens of people to try and keep it quiet.
Я заставила мир поверить, что ты мертв и меня почти не убили.
I let the world believe you were dead and it almost got me killed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]