Убита Çeviri İngilizce
2,025 parallel translation
А что, если она была убита, потому что на самом деле она была Барбарой?
But what if she was murdered because she was really Barbra?
Этот тот же пистолет, из которого была убита Барбара Ландау.
This is the same gun that was used to kill Barbra Landau.
В смысле, я знаю, что ты стала полицейским, потому что твоя мать была убита, но должно было быть что-то до этого.
I mean, I know you became a cop because your mother was murdered, but there had to be something before that.
Но у меня есть отчет по крови Беверли Грэй который доказывает, что она была убита растением, которое растет в Вашем саду.
But I have a blood report on Beverly Grey that proves she was killed by a plant that grows on your property.
что будешь убита?
You're okay with being killed like this?
После того, как жена Джэка Гилмора была убита.
After Jack Gilmore's wife was murdered,
Ты знаешь, она убита горем из-за того, что ты пошел в офис окружного прокурора и выставил ее перед всеми такой плохой девушкой.
She's heartbroken, you know, that you would go down there to the DA's office and make her out to be a criminal like that.
Гэбриэль Гиффордс была убита при этом ужасном покушении.
Gabrielle Giffords has been killed in this heinous attempt on her life.
Ты солгал о том, что спал с женщиной в ночь, когда она была убита.
You lied about sleeping with a woman on the night she was murdered.
Венди была убита когда пыталась купить эту вещь
Wendy was killed trying to buy that unit.
Да, и я была убита горем, когда этот бедный мальчик умер.
Yes, and I was so heartbroken when the poor boy died.
Эллен исчезла, дочь Кевина убита, и мадам Гриндл.
Ellen's disappearance, Kevin's daughter murdered and Madame Grindle.
Гриндл была убита, чтобы прикрыть некоего чёртового городского англо-саксонского сукиного сына, протестанта.
Grindle was murdered to protect some goddamn uptown Anglo-Saxon Protestant son of a bitch.
Очевидец показал, что он вышел из ее комнаты в общежитии, примерно в то время, когда она была изнасилована и убита.
An eyewitness testified that he left her dorm room around the time she was raped and murdered.
Тамара была убита.
Tamara was murdered.
Мы должны сообщить полиции, что женщина, выдававшая себя за миссис Эдвардс, убита.
We have to go to the police and tell them the woman pretending to be Mrs Edwards has been murdered.
Она была убита.
She... she was murdered.
Где была Молли Бенедикт, когда была убита Кейла?
Where was Molly Benedict when Kayla was murdered?
Моя теория такова, что Элизабет Гэйнс была убита для того, чтобы спровоцировать Секретную Службу следовать протоколам, что они и сделали.
My theory is Elizabeth Gaines was killed in order to instigate Secret Service protocols, which it did.
Прошлой ночью была убита девушка.
A girl was murdered last night.
Была убита за пять лет до остальных, но таким же способом, как ваша жертва, ее нашли не в сумке или связанной.
She predated the other murders by about five years, but just like your victim, she wasn't found in a bag or bound.
Убита в июне 1980-го.
Murdered in June of 1980.
Ладно, Дженнифер Равич была убита и оставлена на ступенях церкви Святого Мартина, и тебя там оставили для усыновления.
Okay, so, Jennifer Ravich was killed and left on the steps of St. Martin's, and you were left there for adoption.
- Майк, - прошлой ночью была убита девушка.
Mike, this girl got killed last night.
Я про жертву, которая была убита ходячей нежитью.
I'm referring to our victim being killed by one of the walking undead.
Я о женщине по имени Кара Смит, которая была убита у себя в квартире через пару минут после казни Родни Гарретта.
I'm talking about a woman named Cara Smith, who was murdered in her apartment minutes after the execution of Rodney Garrett.
Тебя подстрелили на прошлой неделе, и ты могла быть убита сегодня.
You got shot last week, and you could have been killed today.
Она была убита не здесь.
She wasn't killed here.
Ночью, когда Элисон была убита, их грузовик заправлялся в пяти милях от места преступления.
The night that Alison died, their truck gassed up five miles from the crime scene.
Её лучшая подруга убита, и она винит себя.
Her best friend was murdered, and she blames herself.
Её звали Керен Онсиди, она была жестоко изнасилована и убита, после чего вы закопали её в Гриффит-Парк, как и четырёх других девушек в течение последних двух лет.
Her name was Karen Oncidi, and she was brutally raped and murdered before she was buried in Griffith Park, as were four other girls over the last two years.
Я имею в виду, что она была убита, потому что ты зналась с вампирами.
I mean, she was killed'cause you associated with vampires.
Он был уже в "Икс Баре", покупая для всех выпивку, когда Мэнди была убита.
He was already at the X Bar buying shots for everyone when Mandy was killed.
Корки обнаружил, что его жена пропала, а дочь убита.
Corky found out his wife had disappeared and his daughter had been murdered.
Моей жертве, Одри Круз, угрожали в тот день, когда она была убита.
My victim, Audrey Cruz, got a threat the day she was killed.
Молодая женщина была убита.
A young woman not unlike yourselves has been murdered.
Согласно записи, были три звонка между вами и Кариссой Гибсон в ночь, когда она была убита.
According to cell records, there were three calls made between you and Carissa Gibson on the night she was murdered.
Аня Солар, последний возможный свидетель против Делии Уилсон, была убита прошлой ночью в автомобильной аварии за пределами Картахены.
Anya Solar, the last possible witness against Delia Wilson, was killed last night in a car accident outside Cartagena.
В ночь, когда Карисса была убита, она звонила Нику, она звонила в отряд, и она звонила Кэссиди.
So the night Carissa was killed, she called Nick, she called the squad room, and she called Cassidy once.
- Знаем, как она была убита.
We know how she was killed.
Да, цианоз подтверждает, что она была убита здесь.
No. Lividity confirms that she was killed here.
Жестоко убита.
She's passed through rigor.
Похоже, они ещё раз встречались... в день, когда была убита Рейчел.
Looks like they met again... the day Rachel was killed.
Почему вы ругались с Викторией в ту ночь, когда она была убита?
Why were you fighting with Victoria the night she was murdered?
Значит Карли Грин была убита.
So Carly Green was murdered.
Она была выдернута из ванны, убита холодным оружием, возможно мечом. И брошена здесь.
She was snatched from her bath, attacked with a bladed weapon, probably a sword, and dumped here.
Молодая женщина была убита в Аффекте.
A young woman was killed in Coldblood.
Половина наших бойцов убита.
Half our fighters are gone.
Миссис Джарвис, нам жаль сообщать вам, что Мэвис Кёрфилд была убита прошлой ночью.
Mrs. Jarvis, we regret to inform you that Mavis Kerfield was murdered last night.
Тиффани Кёрфилд была убита тем же способом, как и её мать.
Tiffany Kerfield was killed in the same manner as her mother.
Рэйчел Уэллс была убита в тот день в том лесу.
Rachel Wells was murdered on that day in those woods.