English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / Убьешь

Убьешь Çeviri İngilizce

2,586 parallel translation
- Ты его убьешь?
- You're going to kill him.
О каком пророчестве он упоминал, и почему в нем говорится, что ты убьешь Генри?
This prophecy that he's talking about, why would he say that you'd kill Henry?
Ты убьешь меня?
Are you going to kill me?
- Ты не убьешь его.
- You won't hit him. - Shoot!
Только если ты убьешь меня.
Only if you kill me.
Если ты убьешь малыша... я дам Беду каждому из них.
If you kill that baby... I'll activate each and every last one of them.
Ты не убьешь меня.
- You can't now, can you?
Убьешь меня?
You'll kill me?
И что ты собираешься сделать? Убьешь его?
Well, what are you gonna do, kill him?
Я хотела оставить его в живых и была уверена, что ты убьешь его, если сможешь.
I did want him alive, and I was pretty sure that you'd kill him if you could.
Есть два пути... либо ты убьешь его, или он убьет нас.
This will only end one of two ways... either you kill him, or he kills us.
Так что если убьешь ее, то убей и меня, или я убью тебя.
So if you kill her, you better kill me. Or I'm going to kill you.
Убьешь меня - умрет Сет Нельсон.
You kill me, you kill Seth Nelson.
Убьешь его, спасешь Гуса.
Kill him, save Gus.
Ты лучше убьешь мужа, чем признаешься, что тебе нужны очки.
You'd rather kill your husband than admit you need glasses.
Либо ты его убьешь, либо он нас.
Either you kill him, or he kills us.
Что ты сделаешь? Убьешь меня?
What are you gonna do?
Но мне не нужен и риск, что ты убьешь еще кого-то из моих парней.
I can't risk you murdering any more of my kids either.
Если ты убьешь Монро, это тоже самое, что убить моего отца.
If you kill Monroe, it's the same as killing my father.
Не убьешь.
You won't.
ты убьешь меня! Тссс..
You'll kill me!
Ты убьешь меня.
You will kill me.
Обещай мне, что не убьешь его.
Promise me you won't.
Ты не убьешь президента.
You are not killing the President.
Деймон, скажи мне, что не убьешь его.
Damon, tell me that you won't kill him.
хочу быть уверенным, что ты не убьешь себя и как ты собираешься это делать знаешь, ведь у тебя все еще бывают небольшие приступы
I'm trying to make sure you don't kill yourself. And how are you going to do that, you know, since you're still having your little panic attacks?
Ты должен перебороть выключатель твоего стресса, ладно, иначе ты убьешь меня.
You need to get over your PTSD triggers, ok, or else you will kill me.
Зачем? Я не знаю, но если ты убьешь эту женщину, ты никогда не увидишь своего сына.
I don't know, but if you kill this woman, you'll never see your son again.
Ладно, ладно, только перед тем, как ты меня убьешь, тебе следует кое-что знать.
Okay. O-okay, b-but just... before you kill me, there's one thing you should know.
У меня столько вопросов, которые я хочу задать тебе, но я боюсь, что ты убьешь моих друзей, если я спрошу.
I have so many questions I want to ask you, but I'm afraid you'll kill my friends if I do.
И ты не убьешь Джейка, или Хака...
And you won't kill Jake, or Huck...
Ты убьешь меня, к тебе приставят другого еще до того, как мое тело упадет на землю.
You kill me, you'll get another handler by the time my body hits the ground.
Убьешь меня?
You gonna kill me?
Если ты его убьешь, это может иметь неприятные последствия.
If you kill him, it could trigger whatever he has in place.
Ты что, убьешь меня?
Are you going to kill me?
Думал, ты убьешь меня пока я сплю, парень.
Thought you'd have killed me in my sleep, laddie.
Не знаю, кто там у тебя в клиентах, но если ты убьешь Нанасэ-тян, то проблемы будут именно у тебя!
I don't know who your client is but you would get in trouble with him if you kill Nanase.
А сама убьешь меня?
But you're going to kill me?
Ты просто убьёшь нас.
You're just going to kill us.
Сегодня ночью ты убьёшь Терезу Трембли.
You will kill Teresa Trembley tonight.
А теперь ты убьёшь и меня?
And now you're going to kill me?
Ты меня не убьёшь.
You're not going to kill me.
Ты убьёшь Уильяма.
You're going to kill William.
И вообще, если, конечно, ты меня не убьёшь, я готов поспорить, что ты отпустишь меня до конца дня из-за отсутствия доказательств.
In fact, unless you're gonna kill me, I'm willing to bet you're gonna let me walk by the end of the day for lack of evidence.
Обещай, что убьешь меня.
Promise that you'll kill me.
Нет, не убьёшь.
GEMMA : No, you're not.
Убьёшь меня?
You'll kill me?
Ты убьёшь ради меня.
You'll kill for me.
Ты же убьёшь её.
You don't want to kill a little girl.
Если ты убьешь Нанасэ-тян...
If you kill Nanase...
Он монстер, не смотря ни на что, папа хочет назвать его. И если ты не убьёшь его, это сделаю я.
He is a monster, no matter what the pope chooses to call him, and if you won't kill him, I will.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]