Уголь Çeviri İngilizce
485 parallel translation
Вена мёрзнет, ей нужен уголь.
Vienna is freezing. Vienna needs coal.
"Этого хватит, чтобы заплатить за уголь и овес..." "Но я не смогу купить нам еды!"
"It's enough to pay for the coal and the oats." "I can't buy anything to eat!"
Это последний уголь.
That's the last of the coal.
- А уголь где?
- Where's the coal?
Постой-постой, не трать уголь.
'Ere, don't spend the coal.
- Худший уголь за всю мою жизнь.
- Worst coal I've tasted.
- Это не уголь, а твои кальсоны.
- It's not coal. It's your pants.
- Уголь - я понимаю.
- It ain't like stealing coal to keep warm.
Уголь доставлен?
Was the coal delivered?
Скребли и скребли, а мистер Уголь лежал и смеялся.
Scrub and scrub, Mr Coal would lie there and laugh at you.
Это из-за того, что уголь подешевел.
It is because they are not getting the old price for coal.
Старый уголь уже дрожит в горе.
The old coal will be shaking in its seam.
Баржа разгрузила уголь на судно следовавшее в Гондурас.
Well the coal barge unloaded on a banana boat bound for Honduras...
Уголь.
Coal.
— лишком быстро жжем уголь, а вы все равно не успеете.
- Wait, I have a schedule here. Here we are. "City of Paris...." No, that's yesterday's.
¬ сЄ, мы засыпали последний уголь в топку этой старой развалины.
He can't possibly make it now. - Are you sure? - Positive.
Ищем одного типа. Он на маленькой лодке ворует уголь.
We're looking for a fellow who stole charcoal from a boat.
Значит, не ты воровал уголь?
Was it you who stole the charcoal?
Нет, воровать уголь - грязно и утомительно.
It's dirty and hard work. Not my thing.
О ; У Вас есть уголь?
Oh, I notice someone's been taking the charcoal.
- Эй, оставь уголь!
- Hey, leave that charcoal!
Чем вам так важен этот уголь?
Why are you acting so strangely over a bit of charcoal?
Убрать в комнатах, приготовить, постирать, сходить на рынок, принести уголь из подвала.
Clear rooms, do the cooking, washing, go to the marketplace, fetch coal from the cellar.
- Сейчас древесный уголь, по 70 франков.
- Brand new, runs on wood-gas.
Кто бы мог предположить, что придется возить в этих контейнерах помидоры и уголь?
Did you ever think we'd be flying coal and tomatoes in these crates?
А между тем мы и составляем фундамент общества : мрак и холод падут на вас... возим черный уголь...
And yet we are society's cornerstone. If you didn't get any coal carried, the stove would go out in the kitchen, the fire in the living-room, the machine would stop in the factory ; then the lights would go out in the streets, in the shops, in the home ; darkness and cold would descend on you.
Уголь мокрый.
The coal is wet.
Угольщик мочится на уголь.
- The coalman pisses on the coal
Ничего не говорить, пока вы не будете иметь все необходимое -... еду, уголь и прочее.
Don't say anything until you have got everything you need... food, coal and other essentials.
Где вы получаете уголь?
Where do you get the coal?
Ваши товарищи крадут уголь, и я закрываю глаза на это.
Your comrades are stealing coal and I don't see it.
Я позвоню Нелли, если она будет мне нужна, тебе, если мне понадобишься ты в компанию по доставке льда, если понадобиться лед в угольную компанию, если нужен будет уголь и счастливым людям, если мне понадобиться счастье.
I'll call Nellie if I need her, you if I need you, ice company if I need ice, the coal company if I need coal, and the happiness people if I need happiness.
А! Восточный уголь и кокс.
- Eastern Coal and Coke?
Уголь, мел и кровь. Зеркала и горячие камни.
Coal, chalk, and blood, mirrors and hot rocks
Во-первых, нитрат калия. И если он сможет найти немного серы и месторождение угля, или обычный уголь...
First potassium nitrate, and now if he can find some sulphur and a charcoal deposit or ordinary coal.
Вы знаете, где добывается уголь?
You know, where you dig up coal?
Уголь для горна, сера для пороха.
Coal for a forge, sulphur for gunpowder.
Уголь мы должны будем носить из подвала?
The coal has to be brought up from the porăo?
"Hекоторые ученные..." "уголь сегодня не органический а только..."
" Today some scientists believe organure is not present,
Ну, одно поселение может специализироваться на варке мыла в больших объемах, а другое может делать древесный уголь.
Well, one settlement could specialise in large scale soap production and another one could go in for burning charcoal.
К тому времени они уже израсходовали весь уголь.
By the time they've paid for all that coal.
- Он сказал, что ищет уголь.
Well, he... He said he was looking for coal.
Ты знаешь, нефть и уголь не будут создавать его.
Oil and coal is not going to do it, you know.
Но мне нужен такой уголь.
Oh well, I still need that kind of coal
А есть уголь из оливковых семян?
How about the coal made of olive's seeds
это лучше чем искать нефть в Техасе или уголь в Кентукки
It may never make me a million, but for me it's more fun than digging for oil in Texas or coal in Kentucky.
В один прекрасный день на это место придут шахтеры... Потому что со временем все эти странные деревья превратятся в уголь.
This is the beginning of coal formation.
Уголь горит!
The coal is burning!
Уголь горит.
The coal is burning!
Там уголь горит!
The coal is burning!
- Уголь?
- Coal?