Угорь Çeviri İngilizce
120 parallel translation
Еще у нас были мимические опыты. Мимиком был старый угорь.
Why is a raven like a writing desk?
Я принесла тебе завтрак - угорь на рисе.
I bought you a boxed lunch, eel on rice.
Жаловался, что угорь пахнет бензином.
He complained that his eel tasted of crude oil.
- Угорь.
Eel.
- Угорь?
Eel?
Угорь быстро портится.
Eel spoils quickly.
Гигантская птица-угорь с Регула-5, раз в 11 лет они возвращаются в пещеры, где вылупились из яиц.
The giant eel-birds of Regulus V, once each 11 years they must return to the caverns where they hatched.
Электрический угорь на Земле, гигантский червь с Антоса-4.
The electric eel on Earth, the giant dry-worm of Antos IV. - The fluffy...
Там корюшка, щука, морской угорь, солнечник, сардины и еще морская мышь.
They're smelts, ling, conger eel, John Dory, pilchards and frog fish.
Маленький угорь выплывает из пещеры, ныряет в дыру,
Little brown eel comes out of the cave swims into the hole
Угорь прокусил через водолазный костюм.
It's a moray eel. It bit right through my wet suit.
- Угорь - загадочная рыба.
- Acne - mysterious fish.
Нужно чень много червей Так, чтобы всё дно шевелилось чтоб ни один угорь не устоял.
Chen need a lot of worms So that the entire bottom was stirring That no one eel could not resist.
Какой-нибудь лакомый кусочек, отборный деликатес против которого не устоит ни один угорь.
Some tidbit select a delicacy Against whom none can resist acne.
Угорь - загадочная рыба.
Acne - the mysterious fish.
Он прямо как угорь на сковороде.
He's like a snake out there in the gridiron.
А вдруг... Что если... Вдруг тебя сожрет огромный угорь.
What if, what if, what if the giant eel eats you.
Здесь водится угорь.
There's an eel here.
Красный угорь очень хорош.
Red eel is very good.
В таких ситуациях надо изворачиваться.. как угорь на сковородке.
No, no, no. You just gotta twist and turn... same as the eel in that frying pan.
Угорь ее не съест.
The eel doesn't get her.
Ага, она была в воде, рядом с ней появился угорь, она испугалась, угорь приготовился броситься на нее и затем...
She was in the water, the eel was coming after her... she was frightened... the eel started to charge her, and then...
- У вас там в штанах угорь.
- You've got eels down your leg.
Джейк скользкий как угорь.
Jake's slippery like an eel.
- "Готовый угорь".
- It's a boil pack.
Угорь помогает снять опухоль?
Did the eel work on the tumor?
Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс которые у вас были с рождения все кажется возвращаются одновременно.
Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've had since birth all seem to come back at the same time.
Скользкий угорь.
What a weasel.
Скользкий, как угорь.
He's an eel.
Я скользкая как угорь.
I'm slippery as an eel.
- То есть вы предполагаете, что это был угорь...
- So you assumed it was the eels...?
- Возможно, это всё-таки был угорь.
" It could have been the eels after all.
Хороший угорь.
Nice eel.
Угорь... его нам двоим будет слишком много.
The eel... there's too much for two of us.
Тебе нравится угорь?
Do you like eel?
Мне кажется я что то подхватила в бассейне. Как угорь?
Look, I think I caught something at the reservoir.
Тьы такой же нежньый, как и кактус, и такой же очаровашка, как и угорь,
" You're as cuddly as a cactus and as charming as an eel
Точно, это речной угорь.
Yeah, it is. It's freshwater eel.
А ты в курсе, что унаги - это угорь?
Are you aware that unagi is an eel?
Угорь в тесте, пирог с сыром пирожные с мятным кремом.
Eel pie, brie tart tansy cakes with peppermint cream.
Это морской угорь.
That's a conger eel.
Нет, тут просто написано : "Сыр Рикотто, копченый угорь и яйца вкрутую".
No, this just says : ricotta cheese, smoked eel and hard-boiled egg.
[Анаго - морской угорь] Всех поражает сколько они могут съесть.
Don't underestimate Anago's cooks!
Один кабаяки. ( угорь мочёный и жареный в соевом соусе )
One grilled eel, please.
Ну, время от времени, угорь мужчины желает посетить пещеру женщины.
Well, every once in a while a man's eel likes to visit a woman's cave.
Я знаю только, что его кличут Угорь.
All I know is that his name is Eel.
Этот ублюдок всегда так быстро ускользает, словно угорь.
That bastard is so fast he slips away like an eel all the time.
Но на самом деле его не могут звать Угорь. Так как его зовут?
Well, his real name can't be Eel, so what is it?
" Я все сделал правильно, госпожа, но он, наверное, выскользнул как угорь.
" I did do it right, ma'am, but he must be some slippery eel.
- Угорь.
That's eel.
У вас есть угорь?
Sure.