Уилл шустер Çeviri İngilizce
40 parallel translation
"Привет, Эйприл, не уверен что помнишь меня, я Уилл Шустер."
"Hi, April. " Not sure if you remember me, but my name is Will Schuester. "
Я Уилл Шустер из МакКинли Хай. Афейжа!
I'm will schuester from mckinley high.
Приготовься к путешествию твоей жизни, Уилл Шустер.
Get ready for the ride of your life, will schuester.
Конечно нет, это Уилл Шустер.
"of course it's not me. " it's will schuester.
Привет, я Уилл Шустер.
Hi, I'm will schuester.
Уилл Шустер?
Will Schuester?
Уилл Шустер, познакомься, это мистер Брайан Райан
Will Schuester, meet Mr. Bryan Ryan.
Оо, Уилл Шустер - это отличный пример.
Aw, well, Schuester here's a prime example.
Уилл Шустер, как вы ответите на недавний пост в моём блоге, в котором говорится, что вы выбираете песни для Хора так, будто из Ipod'а трансвестита?
Will Schuester, how do you respond to a recent post on my blog saying your Glee Club song selections sound like they come from a drag queen's iPod?
Я Уилл Шустер. и это мой кабинет.
I'm Will Schuester, and this is my choir room.
Уилл Шустер?
Will Schuster?
Я понял, прежний Уилл Шустер вернулся.
I realized the old Will Schuster was back.
Это алкоголик-фетишист, которого заводит подростковая блевотина, Уилл Шустер, руководитель хорового кружка.
The alcoholic teen-vomit fetishist Will Schuester, the director of that club.
( телефон пиликает ) Уилл Шустер?
( phone beeps off ) Will Schuester?
Уилл Шустер наконец понял что ахилессовой пятой его команды является полное отсутствие сексуальной привлекательности
Will Schuester has finally realized that his team's Achilles'heel is their utter lack of sex appeal.
Завтра в "Раскопщиках грязи" будет включен неподтвержденный слух о том, что Уилл Шустер покидает Маккинли чтобы присоединиться к тебе на Бродвее.
Tomorrow's Muckraker will include the ultimate blind-item rumor that Will Shuester is leaving McKinley to join you on Broadway.
Уилл Шустер покидает МакКинли ради Бродвея.
Will Schuester is leaving McKinley to go to Broadway.
Уилл Шустер никогда не ценил нежные переливы твоего тонкого, незапоминающегося контральто.
Will Schuester never did appreciate the gentle tremble of your thin, forgettable alto.
Точно. Привет, я Уилл Шустер.
Exactly.
Уилл Шустер.
Will Schuester.
Ленивые идиоты, ваш руководитель Уилл Шустер проинформировал меня, что мои методы преподавания жесткие и слишком экстримальные.
Lazy idiots, your leader Will Schuester has informed me that my teaching methods are harsh and too extreme.
в средней школе Уильяма МакКинли получает... мистер Уилл Шустер!
Teacher of the Year Award goes to... Mr. Will Schuester!
Уилл Шустер. " Вы что, издеваетесь?
Will Schuester. " Are you kidding me?
Ты странная женщина-птица с узким тазом и ОКР, а Уилл Шустер - сентиментальный большой ребёнок, чья величайшая радость в жизни - пение с детьми. А его лучшему другу - 19.
You're a weird bird-lady with a hollow pelvis and OCD, and Will Schuester is a weepy man-child whose greatest joy in life is singing with children and whose best friend
Сью Сильвестер и Уилл Шустер.
Sue Sylvester and Will Schuester.
Я люблю тебя, Уилл Шустер!
I love you, Will Schuester.
Ну, тогда свободно выражайся, расхаживая по своей ободранной, одинокой квартирке, потому что ты, Уилл Шустер, уволен.
Well, then feel free to express that out loud as you pace the floors of your dingy, lonely apartment, because you, Will Schuester, are fired.
Уилл Шустер, мистер Фиггинс, и пианист Брэд?
Will Schuester, Mr. Figgins,
А вот и ответ на твой вопрос, азиатка, я буду здесь ночевать, потому что, когда мы приехали в отель, я поняла, что Уилл Шустер - старый извращенец, и что всё это время он пытался со мной переспать.
Oh, and to answer your question, Cheech and Chang, I'm staying here overnight, because I realized when we arrived at the hotel that Will Schuester is a big old perv and has been trying to sleep with me this whole time.
Но эту награду я хочу посвятить одному человеку, благодаря которому я сегодня стою на сцене, и это мистер Уилл Шустер.
Um, but I want to dedicate this award to the person who's responsible for getting me on this stage tonight, and that is Mr. Will Schuester.
Он отказался от хорового кружка и перебежал в другую школу, а значит Уилл Шустер больше мне не враг.
He surrendered the Glee Club and fled to another school, after all, which means Will Schuester is no longer my mortal enemy.
О, Уилл Шустер, плаксивый идиот, я не ненавижу тебя.
Oh, Will Schuester, you poor, maudlin imbecile, I don't hate you.
Уилл Шустер, я уничтожу тебя раз и навсегда.
Will Schuester, I will annihilate you once and for all.
Однажды Уилл Шустер погрузил в бассейн стеклянную платформу, чтобы пройдясь по воде, сделать предложение своей девушке.
Will Schuester once submerged a Lucite platform into the McKinley swimming pool so he could literally walk on water to propose to his girlfriend.
Как вы можете видеть с помощью дрона я записала, как Уилл Шустер дает обещание помочь Новым направлениям.
As you can see... I have drone footage in which Will Schuester pledges his loyalty to the New Directions!
Та пластиковая вилка переполнила чашу моего терпения, и думаю, настало время перестать уклоняться от честного разговора, Уилл Шустер.
It was a disposable plastic fork that broke the camel's back and now I feel it is my duty to stop holding back and get real honest with you, Will Schuester.
Потому что я тебя ненавижу, Уилл Шустер.
Because I hate you, Will Schuester.
Вечером, мы проберемся в МакКинли, и я докажу вам, что никто не разбирается в психологических войнах лучше, чем Уилл Шустер.
Tonight, we sneak into McKinley High, and I will show you all that nobody understands psychological warfare better than William Schuester.
Возможно. мы удивим тебя, Сью, но это не Уилл Шустер намекнул нам о тебе.
This may come as a surprise to you, Sue, but it was not Will Schuester who tipped us off.
Мои поздравления, Уилл Шустер.
( sighs )