Уилла Çeviri İngilizce
1,426 parallel translation
Но да, это из "Уилла Хантинга".
How-how did you enjoy it?
Это ведь из "Умницы Уилла Хантинга"...
That's from "Good Will Hunting".
Он грозится убивать заложников, пока не получит Уилла.
He's threatening to shoot more hostages unless he has Will. Screw this.
Кевин, сможешь поднять все видео-потоки до выстрела в Уилла?
Kevin, can you possibly pull up each of the surveillance feeds prior to Will being shot?
Я не могу найти Уилла.
I can't find Will.
И вы видели все, до прихода Уилла.
And you saw everything until they had Will.
Будь добра, продолжай... до момента входа Уилла.
Ok, do me a favor. Keep going. To where Will walks in.
Я Иззи, кузина Уилла.
Well, uh- - I'm Izzy, Will's cousin.
Он мог влезть в мысли Уилла.
This guy could have gotten into Will's head.
Права Уилла пропали.
Will's license is gone.
Я нашла Уилла.
I found Will.
Это идет поперек твоих принципов, Мак, но я знаю что такое падение рейтингов - это все что нужно Леоне чтобы уволить Уилла без объяснения причин.
Then go with your principles, Mac, but know a ratings hit like this is all Leona needs to fire Will without having to explain why.
Я одену на Уилла цилиндр и монокль в то время как он будет показывать фото конкурса мокрых футболок.
I'll have Will wear a top hat and monocle while he's showing pictures of the wet T-shirt contest.
- Штаб республиканцев хочет, чтобы Уилл провёл дебаты, и у Уилла с Мак появилась идея для нового формата дебатов.
- The RNC is looking at Will to possibly host a debate, and Will and Mac have an idea for a new debate format.
Шесть лет назад, ты была с тем парнем, который был у тебя до Уилла.
Six years ago, you were with the guy you were with before Will.
Переживания Уилла - мои переживания.
Will's concerns are my concerns.
Нил пишет блог Уилла.
Neal writes Will's blog.
Как друг другу, я перестану натравливать таблоиды на Уилла.
Friend to friend, I'd stop coming after Will in the tabloids.
У Уилла есть вопросы?
Does Will have the questions?
RNC рассматривают кандидатуру Уилла на пост ведущего дебатов. И у Уилла и Мак есть идея нового формата дебатов, которую мы хотим им продемонстрировать.
The RNC is looking at Will to possibly host a debate, and Will and Mac have an idea for a new debate format we want to show them.
Еще раз, я была с тобой у Уилла за спиной.
Once again, I was with you behind Will's back.
Это решение Уилла.
That's Will's call.
Давление на Уилла возрастает?
You all right? The coaches make more life-changing decisions. Do you want a hug?
В этой битве любитель встречается с профессионалом, но значение имеет только голос В надежде остаться в команде Уилла, ирландская исполнительница с поп-мечтами Софи Гриффин!
In this battle is amateur versus professional, but only one thing matters, The Voice, hoping to stay on Will's team, the Irish singer with pop dreams,
Капля молока - и я пробегу от Уилла Смита до Сила быстрее чем вы скажете : "Поцелуй розы".
A trace of dairy and I go from Will Smith to Seal, quicker than you can say, "Kiss from a rose."
Вы не смеете саботировать Уилла.
You don't sabotage Will.
Он упоминает запретительный приказ от Уилла.
He mentions the cease and desist call from Will.
Я люблю слушать болтовню Уилла
I love to hear will.i.am talk.
- Думаю, сначала она хотела выбрать Уилла, но теперь она может пойти к Рики.
- I think it was Will.i.am before she came on. I think now she's thinking Ricky.
Уилла.
.. Will. Thank you.
Первый участник команды Уилла.
Team Will has started.
На карте команды Уилла появилась первая метка.
Will's off the mark with his first team member.
Это то, что Риз и Леона используют чтобы уволить Уилла.
This is what Reese and Leona will use to fire Will.
Я никогда не видела Уилла таким подавленным.
I've never seen Will this down.
Может тебе удастся подбодрить Уилла историями из офиса.
Maybe you can lift Will's spirits with tales from the office.
- Ты взломал ее телефон и удалил сообщение от Уилла, где он говорил, что был под кайфом.
- You hacked her phone and you deleted the message from Will where he said he was high.
К счастью для Уилла, он снайпер натренированный поражать цели, которые- -
Lucky for Will he's got the aim of a sharpshooter who's been trained to shoot and hit the target that- -
Ты знаешь, я люблю Уилла, но думаю, ты проводишь так много времени работая над тем, чтобы быть его девушкой, что забыла о причине, по которой он так тебя любит - ты личность и без него.
You know I love Will, but I think you've spent so much time working on being his girl that you forgot that the reason he's so into you is because of all the things you are besides that.
Я засыпал, когда садился смотреть "Уилла и Грейс".
When I'd watch Will Grace, I'd fall asleep.
Лоуренса против Техаса, а теперь Уилла Гарднера.
Lawrence v. Texas, and now Will Gardner.
Это из-за Уилла?
Is it about Will?
Разве не он недавно вынес решение в пользу Уилла Граднера по делу о гибели в автокатастрофе?
Didn't he recently rule in favor of Will Gardner on a vehicular manslaughter suit?
И любое исследование Уилла Грэма может быть опубликовано только посмертно.
And anything scholarly on Will Graham would have to be published posthumously.
Это плохо для Уилла.
It's unfortunate for Will.
Проблема Уилла в большом количестве зеркальных нейронов.
The problem Will has is too many mirror neurons.
Но у Уилла они остались, поэтому, он до сих пор не знает, кто он.
But Will held on to his, which makes knowing who he is a challenge.
У Уилла удивительно яркое воображение.
Will has a remarkably vivid imagination.
- Спеть песню Уилла было ставкой в игре, но она оправдалась для Фрэнсис
Singing a coach's own song is a gamble but one that paid off for Yorkshire teen Frances. Well done. Where is the love.
- На очереди, команда Уилла
Next up, it's team Will.
- Софи, иди обними Уилла, я думаю, ему это нужно сейчас
Sophie, go and get a cuddle off Will, I think he
- После отстранения Уилла Гарднера какие выссказывания в его адрес вы слышали от судьи Крири? - Не волнуйся.
- Don't worry.