English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / Уинни

Уинни Çeviri İngilizce

198 parallel translation
Мы с Сид отправляемся в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", чтобы припарковать "Уинни" и поужинать в Тимбер Рум.
Sid and I are gonna pile it over to The Great Northern, hook up the Winne and dine in the Timber Room.
- Говори. ` Слишком поздно, воскликнула Уинни, ведь сперма уже потекла!
Too late, Winne too said but the Sperm already went ahead
Не волнуйся, Уинни.Она тебя не заставит.
She'II do no such thing, Winnie.
Уинни.
Winnie.
Бог, Уинни.
God, Winnie.
Ты понимаешь, что это может значить, Уинни?
You know what this could mean, Winnie?
Уинни!
Winnie.
Уинни!
Winnie!
Ты выйдешь за меня, Уинни?
Will you marry me, Winnie?
Уинни, я должен сказать тебе.
You know, I should tell you due diligence. There's some...
У Уинни нет денег.
Winnie doesn't have any money.
Хорошо, Уинни.
Okay, Winnie.
Я поспрашиваю насчет Джеймса и фонда "Локуст", а ты пока узнай, что можешь сделать, чтобы мы с Уинни помирились.
All right. I'll dig around on James and this Locust Fund, and you see what you can do about getting Winnie and me back together again.
Уинни закрылась от меня.
Winnie just shut down on me.
Уинни - все, что у меня есть, понимаешь?
Winnie's all I got left. You understand that?
И мы оба знаем, что Уинни скажет, если узнает, что ты дружишь со своим будущим тестем.
And we both know how Winnie would react to the fact that you've been bonding with your future father-in-law.
Уинни, не уходи из-за меня.
Winn, you don't have to leave on my behalf.
- Пойду, найду Уинни.
- I'm going to go find Winnie.
Уинни, он был моим сыном.
Winnie, he was my only son.
Уинни, ты не представляешь, насколько я виню себя, сколько ошибок я совершил как отец.
Winnie, you got no idea how much I beat myself up, how many mistakes I made as a father.
Ты - все, что у меня есть, Уинни.
You're all I got left, honey.
Уинни, попробуй простить.
Winnie, just try to forgive me.
Живи с Уинни счастливой жизнью где-нибудь.
Settle down with Winnie. Live a happy life somewhere.
Это серьезно, Уинни.
This is serious, Winnie.
Уинни, доктор Мастерс гений, он новатор.
Winnie, Dr. Masters is a genius. He's a pioneer.
Уинни, открой глаза! Подожди же!
Hold on for a second!
Я лгал тебе, Уинни.
I lied to you, Winnie.
Прости, Уинни.
I'm sorry, Winnie.
Уинни, все хорошо, брось.
Winn, we are good. Come on.
- Стой, Уинни.
- Come on, Winn.
Я уже говорил, Уинни обещала дать денег, когда я выйду.
Look, I told you before, Winnie was gonna stake me when I got out.
Ты вернешь деньги Уинни.
You give back the principal to Winnie. The $ 100 million.
Я скучаю, Уинни
I miss you, Winnie.
Знаешь, Уинни, люди, их надо прощать.
You know, Winn, human beings, we got to give them a break.
Вторая слева выглядит подходящей. Уинни?
Second on the left seems suitable enough.
- Привет, Уинни.
Hiya, Winnie.
Уинни, вылезай ты, наконец, из пещеры!
Oh, Winnie, drag yourself in to the 26th century.
Спокойной ночи, Уинни.
Goodnight, Winnie.
- Спасибо, Уинни.
Thanks, Winnie.
Вы пропустили одну из историй Уинни про Джако.
You just missed one of Winnie's Jacko stories.
Знаете, я уже слышала истории Уинни, раз сто, но всегда делаю вид, будто слышу впервые.
You know, I've heard Winnie's stories, oh, a hundred times, but I listen every time like it's the first time.
- Уинни, звонит ваша Шерон.
Winnie, it's your Sharon on the phone.
Сама ты не пойдешь, Уинни, я с тобой.
You're not going on your own, Winnie, I'll go with you.
Уинни, ты главное не расстраивайся.
Winnie, you don't be worrying.
Как Уинни?
How's Winnie today?
Уинни делает вид, что держится, но я-то знаю, она переживает.
Winnie's putting on a brave face, but she's worried, I can tell.
В частной больнице его прооперировали бы завтра, но у Уинни нет таких денег.
If she went private she could have it tomorrow but Winnie hasn't got that kind of money.
Может мы с Уинни выиграем в Бинго, и тогда Джако сделают операцию уже завтра.
Maybe me or Winnie will win the jackpot at the bingo and then Jacko can have his operation tomorrow.
Боже, Уинни, он еще не умер!
Jesus, Winnie, he's not dead yet!
Ненавижу вас! Прекратите! Оставьте их в покое! Уинни, это Мюллеры, семья из Германии. Чертовы немцы!
Dirty Germans!
Я не могу найти ответ, Уинни. Нет.
No.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]