English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / Умрем

Умрем Çeviri İngilizce

2,429 parallel translation
- Но... - А если нет... то все мы умрем как изменники, а наши внутренности будут красоваться за пределами Вестминстера.
And if it does not..... then we will all die a traitor's death and have our guts spread outside Westminster.
Мы умрем!
We're going to die!
Но... мы умрем.
But... we'll die.
Значит, мы все умрем.
So we're all gonna die.
Думаю, мне от твоей угрозы ни холодно, ни жарко, ведь мы все и так скоро умрем.
I think threatening to kill me is a bit redundant when we're all about to die anyway.
Как раз перед тем, как все мы умрем?
In the nick of time before we all die?
Умрем?
Die?
Все мы когда-то умрем.
We all got to die some time.
Тогда мы обе умрем ужасной смертью, и в моей книге, это сценарий наполовину-полного-стакана.
Then we both die a horrible death, and in my book, that's a glass-is-half-full scenario.
Если остановимся, то умрем.
We're sharks... we stop moving, we die.
То, что я найду, не пригодится никому, если мы все умрем от патогенных микроорганизмов, передающихся по воздуху.
Anything I find won't be useful to anybody if we all die from airborne corpse pathogens.
Мама, мы, что все умрем, да?
Mom, are we all gonna die?
Если не умрем на этой ледяной горной дороге.
Unless we die on this icy mountain road.
Скоро мы все умрем.
We're gonna die soon.
Выстрелишь в меня, и мы оба умрем.
You shoot me, we both die.
А теперь через 48 часов... мы оба умрем.
Now in 48 hours... we'll both be dead.
Во всех фильмах ужасов, которые я смотрел... занятие сексом практически гарантирует, что мы умрем.
In every horror movie I've ever seen... having sex pretty much guarantees we will die.
Мы все умрем.
We're all gonna die.
Райан, прежде, чем ты ответишь, вспомни, что если ты уедешь так далеко, мы с твоей мамой умрем от горя.
Ryan, before you answer, just remember that if you go that far away, your mother and I will die of grief.
Человек 122 лет Все мы когда-нибудь умрем.
Each individual will die.
Мы все умрем.
We'll all die.
Мы кричим, скорбим, плачем, но в конце концов все равно умрем.
We shout and scream and wail and cry but in the end we must all die.
А я думал, что хочу сидеть дома до тех пор, пока мы не умрем.
I was just thinking I want to sit at home until we die. Oh!
Умрем, как герои.
We'll go out as heroes.
Дело не в том, когда мы умрем, а в том, как.
It's not about dying, it's about how we die.
Я просто хотела сказать, если мы умрем, то я люблю вас, ребята.
I just want to say, if we're gonna die, I love you guys.
Мы умрем в этом доме.
We're going to die in this house.
Скоро мы все умрем.
We'll all be dead, shortly.
Мы все умрем?
- We're all just gonna die?
Ты знаешь, мы все здесь умрем
You know, we're all gonna die in here.
Мы все здесь умрем.
We're all gonna die in here.
Я имею в виду, что мы умрем скоро..
I mean we're all gonna die soon.
Мы умрём, но не заговорим.
We'll die before we'll talk.
Мы здесь умрём!
We'll die out here.
То есть теперь мы умрём... за появление которой в ISIS я готов жизнь отдать?
So what, now we die in... a break room I would die to have at ISIS?
Мы скоро умрем.
We're gonna die soon.
Останемся - все умрём.
If we stay, we could all die.
И мы тоже умрём, так что, всё непросто.
And we'll be dead, too, so it's complicated.
Все мы умрём в одиночестве, Элизабет.
We all die alone, Elizabeth.
Если мы не защитим друг друга, то все умрём в одиночестве.
If we don't protect each other, we'll all die alone.
Мы умрём в битве среди миллионов.
We die in battle, among millions.
Это значит, что мы все умрём здесь.
It means we're all gonna die in here.
Эта штука никогда не исчезнет, и мы все умрём!
This thing is never gonna go away, and we're all gonna die!
Так, а что будет, если мы оба умрём...
Okay, there's what would happen if both of us died...
Либо ты признаешься, либо мы оба умрём.
Either you confess or we both die right now.
Мы умрем.
You're going to die.
- Эта штука никогда не исчезнет, и мы все умрём!
This thing is never gonna go away, and we're all gonna die!
- и мы все умрём!
- and we're all gonna die!
Мы все умрём.
We're all gonna die.
- Я уверен, здесь мы и умрём.
- I'm pretty sure this is where we die.
Так легко мы не умрём.
We won't die so easily.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]