English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / Утречка

Утречка Çeviri İngilizce

76 parallel translation
- Доброе - Доброго утречка...
Morning.
Доброго утречка.
Good morning!
Добренького вам утречка!
Top of the morning to ye!
Доброго утречка!
Good morning!
Совсем не лучшее зрелище с утречка.
That ain't a pretty picture in the morning.
- Доброго утречка, Би Пи.
- Top of the morning, B.P.
Добренького утречка, ребята.
Top of the morning to you, fellas.
Утречка!
Morning.
Утречка!
Morning!
Утречка.
Morning
Чтобы пораньше с утречка кого-нибудь грохнуть.
Just to wake up to pop one in a motherfucker!
Я думаю, просто с утречка она засадила пару рюмашек водки.
I think she had a couple of vodkas this morning.
Доброго утречка, мистер Сосок.
Well, good morning, Mr. Nipple.
Доброго утречка.
Good morning.
- И тебе доброго утречка.
You know that? Well, good morning to you, too.
Добрейшего утречка, Эва-омер.
Top of the mornin', Tow-mer.
- Мистер Грэй, доброго утречка.
- Mr. Gray, good morning.
Утречка, Эд.
Morning, Ed.
Добрейшего утречка всем.
Top of the morning to you.
- доброго утречка, дружок.
- Top of the morning, chumly.
Утречка, Хильда.
Morning, Hilda.
Доброго утречка, Грю.
Morning, Gru!
Всем вам доброго утречка!
Good morning everyone!
Не, братиш, я в спортзал с утречка, выместить разочарование на груше.
No, bro, I'm gonna hit the gym early, take out my frustrations on the heavy bag.
Добрейшего утречка, нахальная девочка!
Mornin', sassafras!
Доброго утречка Вам, Штайнер.
Top of the morning to you, Steiner.
Доброго тебе утречка, Нил.
Top o'the mornin', Neal.
Доброго утречка.
Top o'the morning.
И тебе доброго утречка.
Top of the morning to you.
Утречка.
Good morning.
Правда! Ты снова с утречка пораньше выпил?
Did you drink again, so early in the morning?
И снова доброго вам утречка, доктор Розен.
Another glorious morning, Dr. Rosen.
Доброго утречка, Эндж.
Morning, Angie.
Господин Питерсон, доброго утречка!
mr. Peterson, good morning.
Утречка, мистер К! И вам, будущая-миссис-К!
Morning, Mr. c., Mrs. C.-To-be.
Доброго утречка тебе, Торп.
Top o'the morning to you, Thorpe.
Ты что, с утречка пораньше уже под кайфом?
Did you snort some meth this morning?
Доброго утречка!
Top o'the mornin'!
И тебе доброго утречка.
And a good morning to you, too.
- Эй. - Утречка.
Hey.Morning.
Доброго утречка, дамы.
Top of the mornin', ladies.
[Берегись, ночная красавица...] Утречка.
♪ sundown, you better take care ♪ [door closes]
Утречка.
Noreen : Mornin'.
А с утречка им займемся.
Yeah, we'll start on him in the morning.
Утречка, солнышко.
- Mornin', sunshine. - Ha.
И тебе доброго утречка.
Good morning to you, too.
Доброго утречка.
Good day.
Доброго утречка.
- What happened to you? - Did you not hear?
Утречка.
Morning.
Доброго утречка вам.
Top of the morning to it.
Утречка.
Hey. Hey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]