Фабиан Çeviri İngilizce
105 parallel translation
Познакомьтесь, это Макс Фабиан.
Meet Max Fabian.
Мы напишем на ней твое имя - Макс Фабиан.
We'll put your name on it. "Max Fabian."
Не то, чтобы я хотела уйти от нее, но я слышала, как мистер Фабиан говорил, что ее дублерша собирается рожать ребенка, и они ищут ей замену.
Not that I'd consider anything that would take me away from her. But the other day when Mr. Fabian told Miss Channing that her understudy was going to have a baby and they'd have to replace her...
Спасибо, мистер Фабиан.
- Thank you, Mr. Fabian.
Вы угрожаете мне законом, мистер Фабиан?
Are you threatening me with legal action, Mr. Fabian?
Фабиан и Капучина в роли Энджел в фильме
♪ They're goin'north, the rush is on ♪ Big Sam left Seattle in the year of'92
Привет, Фабиан.
Hi, Fabian.
Эй, Фабиан!
Hey, Fabian!
Фабиан!
Fabian!
Фабиан, твои ягодицы!
Fabian, your buttocks!
Фабиан.
Fabian.
- Не вмешивайся, Фабиан.
~ You keep out of this, Fabián. ~ Thank you.
Нет. Спасибо, дон Фабиан, но я разъезжаю вместе с цирком.
No thank you, Don Fabián, but I have to go where the circus goes.
- Спасибо, Фабиан.
Thanks, Fabián.
Ясно, как скажешь, Фабиан. Тебе нужно в постель.
I know you're the boss, but please, Fabián, you have to go to bed.
Не будь я Фабиан, если мы не отдадим им машину.
As my name is Fabián, we're going to deliver the machine.
Марию и особенно тебя, Фабиан,
"To Maria, and especially you, Fabián..."
Ты был прав, это Фабиан.
You were right, it's Fabián.
Не стоит злиться, дон Фабиан, это вредно.
Don't have any more tantrums, Don Fabián, you'll get ill.
Мы уже пишем, дон Фабиан.
But we are writing, Don Fabián.
Вот увидите, дон Фабиан, уже скоро вы будете знать гораздо больше, чем многие другие.
You see, Don Fabián, you will soon know a lot more than most of us.
Фабиан Сапата.
Fabián Zapata.
Ты лучше ляг, Фабиан, пожалуйста.
Better go back to bed, Fabián, please.
- Нет, Фабиан, тебе надо лежать.
No, Fabián, you have to lie down.
Фабиан, твоему сыну дали твоё место только потому, что он твой сын.
Fabián, we put your son into your place just because he's your son.
Как говорил дон Фабиан, мы родственники Эмилиано Сапаты.
Like Don Fabián used to say, Emiliano Zapata's family.
Фабиан Петрулио.
Fabian petrulio.
- Фабиан, это ты?
- Fabin, is that you?
- Да, тетя, Фабиан.
- Yes, Auntie, it's Fabin.
Так, его настоящий отец Фабиан Леклерк, лыжный инструктор,
So his real father is Fabian Leclerq, ski instructor,
Четвертый конкурсант Фабиан Хэмб
The fourth competitor is Fabian Hambüchen of Germany.
Это одна из главных причин. "Эллис Фабиан - фолк-певица и активистка"
I mean, certainly within the folk world, but all through popular music, the bar had risen.
Эллис Фабиан сама была одной из ключевых фигур возрождения фолк-музыки. Слава пришла к ней за несколько лет до их первой встречи в 62 году.
Alice Fabian was herself a leading figure in the folk revival, achieving international success a few years before their first meeting in 1962.
- Фабиан, успокойся...
- Fabian, take it easy- - - No!
Фабиан напичкал лес капканами.
Fabian filled the place with traps.
- Фабиан?
Fabian?
Простите. Меня зовут Фабиан. Мне нужен человек, который смог бы написать подобную картину.
Excuse me, my name's Fabian, and I would like you to recommend to me someone who could paint something like this.
Фабиан Коль.
Fabian Kohl.
Значит, Вы и Фабиан Коль скорее всего проведете остаток своей жизни в тюрьме?
Would you and Fabian Kohl rather spend the rest of your lives in prison?
Полиция была вынуждена признать что только благодаря мне, Фабиан Коль был разоблачен.
The police had to accept that it was because of my help that Fabian Kohl was exposed.
Имена Фабиан Дженкинс,
Do the names Fabian Jenkins,
Значит, Фабиан Винсент связан с Дельгадо через операцию "Пелотон".
So Fabien Vincent connects to Delgado through his Peloton operation.
Фабиан Винсент рассказал мне, где это.
Fabien Vincent told me where it was.
Мистер Фабиан.
Mr. Fabian.
Это Макс Фабиан, продюсер.
That's Max Fabian, the producer.
- Фабиан!
Fabián...!
Фабиан, сядь.
Fabián, sit.
- Успокойся, Фабиан.
~ Be still, Fabián.
Фабиан, как ты мог так поступить?
How could you?
Франсуа З Фабиан.
- Each fall, it's the same thing.
Фабиан.
Fabian?