Фазаны Çeviri İngilizce
25 parallel translation
Фазаны, крокодилы, змеи, тигры, львы и множество других.
Pheasants, crocodiles... snakes, tigers, lions... and many others.
Я очень сомневаюсь, следовало было ли нам позволять себе такую роскошь, как фазаны... или ТОМТИТы.
I doubt very much whether we should allow ourselves the luxury of either pheasants... or TOMTITS.
Дикие фазаны, жирные гуси, спелый виноград. Всё это привезено из зелёной Британии.
Gained from the green forests and golden holms of Britain swell pheasants, lovesome geese.
- Спрашивают, где водятся фазаны. - Даница, Даница...
- They ask them where they can find pheasants..
А фазаны? Давай, спроси у него.
How about one of those pheasants?
Те фазаны по его котелок.
Them pheasants are for his pot.
Фазаны.
Pheasants.
Это - фазаны. Ты ел их на прошлой неделе.
- They're pheasants, and you ate'em last week.
Фазаны тебя заметят.
The pheasants will know you're there.
- Фазаны не отстреливаются
- Pheasants don't shoot back.
Ладно, просто фазаны всё ещё птенцов высиживают... а моя работа как помощника егеря - следить, чтобы их не тревожили.
Well, it's just the pheasants are still sittin'... and it's my job, as assistant gamekeeper, to see that they're not disturbed.
Я узнал об этом, когда мы снимали однажды Джонатана Крика, и мы делали сьёмки в большом поместье, и там были фазаны кругом...
I found this out because we did some filming once for Jonathan Creek, and we were filming on a big estate, - and there were pheasants everywhere... - Yeah.
И фазаны...
And the pheasants, it's...
Так что каждый раз, когда машина проезжала мимо, фазаны выбегали из...
So anytime a vehicle came past, pheasants would come from...
Олень и фазаны научились держаться от тебя подальше, Мариголд?
Deer and pheasants learned to keep out of you way, Marigold?
Сегодня будут фазаны?
So, have we got pheasant? Mmm.
Да, местные фазаны.
Yeah, local pheasant.
Только фазаны, которых я украл.
Only the pheasants I poached.
Кролики, лисы, фазаны.
Rabbits. Foxes. Pheasants.
И внезапно появляются еще фазаны Рэндел опускает оружие, и видит, как Лиз Чейни какает.
All of a sudden, a couple stragglers take off after the first volley of shots, Randal lowers his gun to take'em out, when all of a sudden, Liz Cheney pops out.
У нас был случай в прошлом году, там были замешаны редкие фазаны.
We had a case last year that involved rare pheasants.
Я не знал, что фазаны могут быть редкими.
I didn't know pheasants could be rare.
Возможно, нам повезёт больше, если фазаны не будут слышать наше приближение.
Perhaps we'd have better luck if the pheasants. Don't hear us coming.
- Фазаны, которые хотят умереть? - Ага.
Might be some pheasant.
Тут у нас фазаны.
We have a pheasant.