Файза Çeviri İngilizce
257 parallel translation
Вы следите за Файрфлаем?
Have you been trailing Firefly?
В понедельник мы следили за домом Файрфлая, но он не вышел.
Monday we watch Firefly's house, but he no come out.
Значит, вы не следили за Файрфлаем!
Then you didn't shadow Firefly?
За это я вручу себе орден Файрфлая!
I'll give myself the Firefly medal.
Нам пришлось взять этот номер из-за сейфа.
We had to take it on account of the safe.
Эх, зря меня напугала, это директор Клэвер ля Файет, пожаловал к нам за Венерой Челлини.
What a shock you gave me. It's the director of the Kléber-Lafayette Museum. Come about our Cellini'Venus'.
Я последовала за вами, сэр, и думаю, что слышала голос Билла Файлера.
I was following you in, sir, and I thought I heard Bill Filer's voice.
Вот почему они послали Файлера, или правильнее фальшивого Файлера за мной.
Which was why they sent Filer, or the fake Filer, after me.
Все, кто отличает ноту "до" от ноты "фа" - за мной!
Everyone, who can tell the'do'note from the'fa'note, follow me!
Ты предложил Мами Файн выйти за себя?
You asked Mamie Fein, huh?
Фа диез, например, или си бемоль, сыгранные на любом инструменте, могут лишить сознания, а могут вернуть его. Нет? А другие хватаются за Мадонну.
For example, an F sharp or a B flat played by any instrument can sound very moving to some while others may hate them
- Я думаю, что из-за сейфа они все очень заняты.
Because of the safe, they're busy. Not enough manpower, they let me go.
А это что за файлы?
What about these files here?
Компьютер, сколько раз входили с этого терминала за последние 78 часов? - Семь входов в личные файлы.
Computer, how many entries made from this terminal in the last 78 hours?
Он бы ни за что не позволил нам найти файл.
He would never have left a file to be found.
Итак, Файфи, в самой кульминации моего крещендо... Мне кажется послышалось за окном какое-то веселье.
Now, Fifey, in the midst of my crescendo, I thought I heard merriment outside the window.
А Файнголд, который оформлял тебя, отсидел 5 лет за аферу с "Сити-банком".
Feingold, the guy who signed you up, he did five years for hacking Citibank.
Из-за тебя Фа Дэнг оказался в беде.
Your misguidance led Fa Deng to disaster.
В Альпах на гризли охотился Брайан ; целую дюжину встретил за раз всех уложил файерболлы швыряя, и, между делом, красавицу спас!
He used his magical fire breath and saved the maidens fair
Ну... Я лучше займусь остальными файлами.
Well... I'd better get started on the rest of those files.
Создать копии всех моих файлов памяти, созданных за последние 48 часов.
Duplicate all of my memory files recorded within the last 48 hours.
Ваш брат в обиде на меня из-за фа-диез.
Your brother harmed me because of F-sharp
Если вы зашли за медицинскими файлами доктора Циммермана, я почти закончил их обновление.
If you're here for Dr. Zimmerman's medical files, I've nearly finished updating them.
За Рэйфа Мак-Коули.
To Rafe McCawley.
За Рэйфа.
To Rafe.
Что за файл?
What file?
За последние 2 недели, он открывал ряд секретных файлов.
Over the past two weeks, he's accessed a number of secure files.
Что за файл?
What data file?
Он, видимо, тайком проследил за своим файлом в Фингере.
He must have had a hidden trip on his file at the Finger.
Вы ведь пришли из-за "Файрвола", так?
You're here about firewall, right?
Милый, я готов выйти за неё замуж, если ты только посмотришь мой файл.
Honey, I will marry it if you will look at my file.
Оказывается Милтон Файн не тот, за кого мы его принимали.
it turns out milton fine isn't who we think he is.
Так ты заперся и насобирал эти файлы за неделю... что так и было.
I'm so sick of how the world is! { \ cHF8F9FA \ 3cH0073FF \ bord2.3 \ shad0 \ fnSegoe Script \ an8 } NIHON Sato!
Ты не можешь знать, что не так, пробежав глазами его файл за 30 секунд.
You can't know what's wrong after a 30-second perusal of his file. Apparently, you can't.
- Я никогда не видел этот файл, и я за свою жизнь видел тысячи снов.
- I have never seen this file before, and I have had thousands of dreams in my life.
что это "фигня", существует причина, из-за которой мы ставим на компы антивирусы и файрволы.
or "cool" but there is a ruddy good reason why we put up anti-virus software and firewalls.
Да нет, всего лишь перехват файла в сети... и в конце была злая тётка-ниндзя... которая погналась за мной на крышу и чуть мне голову не снесла... и спустилась с крыши по верёвке, что, должна признать... было очень впечатляюще.
No, no, no, it was just internet interception... that ended up having a vicious ninja lady attached to it... who chased me onto the roof and then almost beheaded me... and went rappelling over the side of the building, which I've got to admit... was really smokin'cool.
Они мне не платили за просмотр файлов.
I don't know. They don't pay me to look at the files.
Поставщики, файлы, аренда, расписание, пополнение запасов - все за тобой.
Vendors, filing, equipment leasing, scheduling, ordering supplies... that's yours.
Если зайду в сеть как администратор... увижу файлы в формате, отличном от PDF.
If I access the network as an administrator, I can see the files in a non-PDF format.
Зайди в логи файлов памяти от последнего перепада напряжения, и проведи тест Гаузера.
I need you to access the memory banks from the last power surge and run a Kolzer complex test.
Все что мне нужно, так это доступ к некоторым вашим файлам, за пару прошедших лет.
All I need is access to some of your files for the last few years.
Наши ребята нашли в компе Джерома Рафса файл на каждую девушку, там расписано время, проведенное с каждой из них, по 400 баксов за час.
Tech did find a file on each of them in jerome rafts'computer- - hours spent with each girl at a cost of $ 400 per hour.
Они занимаются фигней вроде файерволлов, кроме того они предоставляют код. - Который называется "Зайдеко", да.
So they do the usual firewall crap, plus they come up with a code.
Мы не знаем кто и где, но знаем, что они умрут, и все файлы, что ты украл из ее компьютера бесполезны без копии Зайдеко.
We don't know who or where, but we know they're gonna die. And those files you stole from her computer are useless without a copy of Zydeco.
А это - серебрянный транспортир, которым наградили Псай Фай за лучший средний балл в течение 10 лет подряд.
And this is the silver protractor awarded to Psi-Phi for their number one GPA, ten years straight.
Смотри, паранормальная активность... оставляет что-то типа шлейфа за нами обоими
The paranormal activity is now leaving a trail of some kind behind both of us.
Тебя арестовало ФБР за кражу файлов министерства обороны.
Fbi arrested you for stealing files From the department of defense.
Файлы запечатаны, так что это займет какое-то время.
the files are sealed.
И не бери деньги за вай-фай.
And don't charge for wi-fi.
Я ввела все файлы "Renovation Warehouse" по выплатам страхования жизни за последние пять лет.
I inputted all the life insurance claims filed by Renovation Warehouse in the past five years.