Файли Çeviri İngilizce
101 parallel translation
Он работает в гараже на Файли Роад.
He works at a garage on Filey Road.
И вот где он был все это время, делал свою важную секретную работу на Файли Роад в Кардиффе.
And here he was, all along, doing his important secret work in Filey Road, Cardiff.
Скажите пожалуйста номер телефона гаража Файли, Файли Роад, Кардифф?
Can you give me the number for Filey Garage, Filey Road, Cardiff, please?
Вся семья отправляется в Файли на неделю.
Whole family's off to Filey for a week.
- Файли? - Да, Файли.
- Filey?
Немного поздновато для визита, не так ли, Файл?
Kind of late to be visiting, ain't it, File?
Вы влезли в наши секретные файлы, не так ли?
You've broken into our secret files, haven't you?
Если ты не дашь мне файлы дел Дэна, можешь ли ты мне хотя бы позвонить если услышишь что-нибудь?
If you won't give me Dan's case files, will you at least call me if you hear anything?
Доктор, является ли абсолютной необходимостью изучение медицинских файлов перед попыткой лечения?
Doctor, is it absolutely necessary to see the medical files to attempt treatment?
Взял алмазы из сейфа, уже открытого Симеоном Ли.
The diamonds are taken from the safe, which had already been opened.
Я хотел проверить, есть ли там копии файлов по этим анализам.
I shouldn't be there. To see if there's a hard copy of details of this lab work.
Фа Ли, ваша дочь ещё не пришла?
Fa Li, is your daughter here yet?
Хочу ли я, чтобы мои изменённые файлы были восстановлены?
"Do I want to have my corrupted files repaired?"
Хочешь ли ты, чтобы твои изменённые файлы были восстановлены?
Do you want to have your corrupted files repaired?
Ли Кан Чже, Файлан - ваша супруга, так?
Ms. Kang Failan is your wife, right?
Я что-ли муж Файлан?
Am I Failan's husband? Why should i?
И заставлю Гидеона прогнать файлы отдела удержания и посмотреть, есть ли там утопленница по имени...
And I'll have Gideon run the Containment files see if anyone drowned a woman by the name of...
Видишь ли, я подумал - кто бы это не сделал, для этого был нужен доступ к файлам моих адвокатов чтобы узнать, что Ив преследовала меня.
See I've been thinking that whoever did this would need to have access to my legal files to know Eve was stalking me.
Я хочу вызвать его по рации, но боюсь, не скрывается ли он от Рейфа.
What I really want to do is call him on the radio, but I'm afraid if he's hiding from the Wraith,
- Имеем ли мы какие-либо файлы на Мукарата?
Writings? Personal history?
Эмма, звоните в "Стар", "Дэйли ёз" и "Файнэншнл уорлд".
Emma, call the "Star" Daily EU "and" Financial World ".
Не думаешь ли ты, что они хотя бы могли нам послать очередной набор бесполезных файлов?
Wouldn't you think that they could at least send us a new set of completely useless files
Я поговорю с Ленгли, посмотрим, есть ли такие файлы.
I'll talk to Langley, see if the files exist.
Может, им в кайф, но много ли кайфа стоит ждать от таких контактов?
Maybe it comes down to pleasure. But do they get that much pleasure from all these hook-ups?
Благодаря файлу Вальехо мы знаем, что Дарлин знакома с неким Ли.
Because of the Vallejo file, we know that Darlene knew a man named Leigh?
- Отбросив все совпадения, Роберт как ты можешь быть уверен, что Ли - это Ли из этих файлов?
So, all coincidence aside, Robert, how can you be sure that Leigh Allen is the Leigh from this file?
Наша безмолвная сирена... знала, что я файл перехватила, она подключилась к серверу Дейли плэнет.
Our silent siren... knew I was making the interception because she was on the Daily Planet server.
Я собираюсь покопаться в памяти системы, посмотрю, есть ли остатки удаленных или временных файлов.
I'm gonna have to dig down into the system memories, see if I can find any remnants of deleted or temporary files.
Посмотрим, смогу ли я забраться в файлы военных.
Let me see if I can get into the military files.
Подвергнет ли он опасности свою жизнь ради кайфа?
will he put lives in danger for his kick?
Отец Роми, мистер Ли, крутой айтишник и, благодаря ему, мы можем передавать файлы по блютузу.
I mean, just for laughs, doing crazy stuff. Romy's dad Mr. Lee is like this big I.T. Guy, and he hooked us up with a file share over bluetooth.
Можем ли мы взглянуть на ее файлы с текущими делами?
Could we have a look at her ongoing case files?
Астрид, мне нужно знать, сможем ли мы скачать этот файл с защищенного сервера ФБР.
Astrid, I want to see If we n download this file From the fbi's secure server.
Могу ли я спросить как вы получили этот файл?
May i ask how you obtained this file?
Принеси мне все файлы об агенте Ли.
Bring me all of Agent Lee's personnel files.
Мы должны получить доступ к тюремному файлу Перси Дана, посмотреть есть ли там что-нибудь, что расскажет, отчего тот ключ.
We need to access Percy Dunn's prison file, see if there's anything in there to tell us what that key might be for.
Карточка внутри у нас есть парочка удаленных файлов посмотрим смогу ли я восстановить их с помощью исправительной программы
Card is in. We do have some deleted files. Let me see if I can find'em using the retrieval software.
Не его ли ты встретил в Файвеле?
Is that the guy you saw in the favela?
Просматривал эти файлы, чувствуя себя подавленным, скучая по старому другу, спрашивая себя, справлюсь ли я без него, думая о том, как хорошо нам работалось вместе.
Looking at these, feeling depressed, missing my old friend, wondering if I could succeed without him, thinking how good we were together.
В его файле ничего, но кто может сказать, не тянули ли там за ниточки.
No, nothing in the file but who's to say some strings haven't been pulled.
Я должен спросить, не знает ли кто-нибудь комбинации сейфа в спальне Фредди?
I need to ask if either of you know the combination to the safe in Freddie's bedroom.
Я пойду гляну смогу ли я достать файлы Драгана.
I'm gonna see if I can pull up Dragan's case file.
Вряд ли возможно было бы использовать в суде эти файлы.
You couldn't have subpoenaed these files.
Как бы мне хотелось, чтобы у нас был только один комплект файлов, знаете ли
I wish we could keep just one set of files, you know.
Когда я вернулся через неделю дрейфа, никто не сомневался, поднимать ли меня на корабль.
When I had resurfaced, after a week adrift... you had no hesitation to pull me on board.
Смотрим, не рылся ли кто-нибудь в моих файлах.
Just seeing if someone was looking through my files.
Первым делом, я сделаю пару звонков, выясню, смогу ли я найти файлы по этому делу.
I'll make a few calls first thing, see if I can track down our case files.
Карен Файнер училась музыке, Сюзан Ли - адвокат.
Karen feiner's a music student, Susan Lee a lawyer.
Что ж, я тоже читал эти файлы, агент Ли.
Well, I've read these files too, Agent Lee.
Можно ли нам получить доступ к файлам профессора по Калисто?
Is there a way for us to access the Professor's files on Calisto?
Нет, я обдумываю, стоит ли открывать этот файл который прислала мне редактор
No, I'm debating whether to open up this file that my editor sent me.