Файлов Çeviri İngilizce
512 parallel translation
О, да, у нас есть несколько файлов.
Oh, yes, we've got several in the files.
Я попытаюсь добраться до этих файлов тоже.
But I'll see to it that I get my hands on that file too.
- А что насчет тех файлов?
- What about those files?
Как Первый Распорядитель, я теперь хранитель системных файлов.
As First Decider, I am now keeper of the system files.
Я составила список файлов ЦРУ по Освальду, Что были в отчете Уоррена.
I asked for the CIA files on Oswald that were part of the Warren Report.
Доктор, является ли абсолютной необходимостью изучение медицинских файлов перед попыткой лечения?
Doctor, is it absolutely necessary to see the medical files to attempt treatment?
- Но это тысячи файлов.
- That's thousands of files.
Мы проверили 7,420 файлов в поисках опечатки.
Not after searching 7,420 files for a misspelling.
Я пытался найти записи, касающиеся усыновления Ругала, но их нет ни в одном из файлов.
I've been trying to find records of Rugal's adoption, but they're missing from the files.
Люди так озадачены ведением записей, составлением списков, хранением файлов.
Humans have a compulsion to keep records and lists and files.
Неплохо. Я удалил половину кардассианских файлов.
I've deleted half the Cardassian files from the computer.
А вы знаете, что его записи были удалены из файлов Академии?
Are you aware that his record has been purged from the academy's files?
Я загрузил множество файлов из базы станции, но этот корабль не был спроектирован, чтобы справляться с большим количеством раненых.
I've downloaded as many of my files from the station as I can but this ship simply wasn't designed to handle many casualties.
слишком много файлов мусора.
There's too many garbage files.
Грифин, пожалуйста, восстанови секретность файлов.
No, Griffin. Please restore the security blocks.
Но он пробил защиту... наших самых секретных файлов... и сумел передать разум в виде потока данных.
But he cracked through the protection around some of our most secret files and managed to send a program with a ghost-line on it through.
Это был оригинальный материал из видео-файлов, присланных подозреваемым в убийстве.
This has been unedited material from video files... as sent to us by the murder suspect.
Много файлов.
Lots of files.
Я хотел проверить, есть ли там копии файлов по этим анализам.
I shouldn't be there. To see if there's a hard copy of details of this lab work.
Просто стираю некоторые из моих файлов.
Just cleaning out some of my files.
Во время нашей последней встречи, когда я был у вас на станции, я улучил минутку и скачал как можно больше файлов с вашего компьютера.
During our last encounter. when I visited your station I took a moment to download as many of your computer files as I could.
Я нашёл основную директорию файлов.
I have found the main file directory.
Загрузка секретных файлов.
Downloading secure files.
Чтение секретных файлов.
Reading secure files.
Передача данных завершена успешно, несмотря на исключительно большой возраст исходных файлов и уничтожение самой станции Вавилон 5 четыреста восемьдесят лет назад.
Data transfer of records is complete successful in spite of extreme age of original files and destruction of original Babylon 5 station 480 years ago.
Я даже приложил фотографии из файлов Бюро.
I even provide Bureau photos.
Это последний из файлов, которые вы хотели получить, доктор.
These are the last of the files you wanted, doctor.
Поиск всех файлов по всем записям всех остальных рас.
Search all available files for any records from any of the other races.
- Я уже просмотрела большинство ее файлов.
- I've seen most of her files already.
И еще я нашла кучу файлов и интернет-сайтов по язычеству, магии и подобным вещам.
And I found a bunch of files and Internet sites on paganism and magic and stuff.
Возможно. Но эти символы также могут быть с разных файлов из нашего исследования.
The symbols could also be from the random files from our earlier research.
Но очевидно, что они использовали засекреченную информацию из конфиденциальных файлов экипажа. в своих личных целях.
But it's apparent that they used classified information from the crew's confidential files to their own ends.
Когда мне пришлют копии этих файлов?
So when can I expect to receive a copy of these files?
Создать копии всех моих файлов памяти, созданных за последние 48 часов.
Duplicate all of my memory files recorded within the last 48 hours.
Восстановление файлов памяти.
Restoring memory files.
Также я не нашла доказательств повреждения файлов моей памяти.
I've found no evidence of damage to my memory files either.
Подтверждение может быть в одном из поврежденных файлов памяти.
The confirmation could be in one of your damaged memory files.
Хакер перерыл в Осирисе миллионы файлов.
The hacker stole literally thousands of files from Osiris.
Несколько зашифрованных файлов.
Some of the code is encrypted.
Я перехватил перевод файлов.
I took the upload.
Есть несколько файлов.
There's some files.
Обратно к списку файлов... Да... да.
Back to file list.
Программа в медотсеке - один из старых тренировочных файлов Дока.
The program running in Sick Bay is from one of Doc's old training files.
Несколько файлов удалено.
Several files have been deleted.
Система присваивает пространству удаленных файлов метку на удаление.
The system marks file space that's been deleted as "tombstone".
Это формат графических файлов.
Graphic Interchange Formats.
А как насчет файлов?
How about the files?
В этом компьютере ценных файлов лет на 30!
We got 30 years of files right here in this computer!
Мы разработали програмы компрессии и форматы файлов для улучшения проводимости, но..
We've developed compression schemes and file formats that achive conductivity, but..
Нам нужно название сейфа, или номер модели из их файлов.
We'll need pictures of the safe or a model number from their files.
Поначалу выглядело, как шутка, но теперь этого добра набралось 40 файлов.
It used to be the joker who turned in the phony fire alarms.