Файтак Çeviri İngilizce
244 parallel translation
Здравствуйте, г. Файтак!
Welcome, Mr. Fajtak!
Но не подумайте, г. Файтак.
But don't misunderstand me.
Простите, г. Файтак,
I'm sorry, Mr. Fajtak,
Немного поздновато для визита, не так ли, Файл?
Kind of late to be visiting, ain't it, File?
Как по мне, так он не делал ничего криминального, Файл.
Don't sound to me like he done anything criminal, File.
Жаль, что мои файлы не так опрятны как эти!
Wish my files were as neat as that!
Вы влезли в наши секретные файлы, не так ли?
You've broken into our secret files, haven't you?
Я сомневаюсь в этом довольно сильно. Так, он знал комбинацию вашего сейфа.
Now, he did have the combination to your safe.
- Так, сотри все мои файлы в компьютере, прямо сейчас!
Erase all my data, all of them.
Так, значит, они хотели, чтобы мы нашли эти файлы? Или им было всё равно.
- They wanted us to find these?
- Вы нашли эти файлы так быстро?
- You found the files that quickly?
Я чувствую себя так, как будто знаю. Я изучил все ее медицинские и личные файлы.
I feel as though I have. I've pulled all her personnel and medical files.
Люди так озадачены ведением записей, составлением списков, хранением файлов.
Humans have a compulsion to keep records and lists and files.
Он сказал, что из его сейфа украдены неограненные алмазы на несколько тысяч фунтов. Он так думал.
He told me that several thousand pounds worth of diamonds had been stolen from his safe - he thought.
Так я получу доступ к файлам Ассамблеи Ведеков.
Then I can access the files of the Vedek Assembly.
... так далеко от туманности Файерлайт.
... so far away from the Firelight Nebula.
Я только что получил подтверждение того, что цифровая пленка с украденными файлами была уничтожена при взрыве бомбы в автомобиле, так же убран человек, который должен был убить Агента Скалли.
I've just received confirmation that the digital tape containing the stolen files... _.was destroyed in a car bomb explosion... _.which killed Agent Scully's would-be assassin.
Мы пригрозили ему тюрьмой, если он не отдаст файлы. Но он так и не отдал документы.
And we held him without trial until he gave up the microfilm, but he never did.
Я и не знал, что влезть в засекреченные файлы Звёздного Флота так просто.
I never knew it was so easy to break into classified Starfleet files.
Как я полагаю, комбинация цифр замка сейфа была изменена, так что будь любезен, открой мне его.
I assume the combination to the safe has been changed. Would you be so kind as to open it for me?
Амелия ненавидит мои книги и компьютеры Но у нее есть нос плюс для доказательства Так покажите ей, как получить доступ к DEP файлы.
Amelia hates my books and computers but she's got an A-plus nose for evidence so show her how to access D.E.P. files.
- Так ты нашел файлы.
- So you got the files then?
Ли Кан Чже, Файлан - ваша супруга, так?
Ms. Kang Failan is your wife, right?
Так что идите на свой пост, снимите с телефончика трубочку и вызовите доктора Файнштейна!
So why don't you go down the hall there and get on your little telephone and call Dr. Feinstein...
А мне так нужны те файлы чтобы подготовиться к аннулированию полномочий.
I need those files... ... to prepare for my decertification motion, should I win and stay on.
Согласно твоему файлу он сбежал, так и не появившись, но ты видел его, так?
Your file says he was a no-show. But you saw him.
А теперь, почему бы тебе просто не дать старику Ститчу сказать свое слово? Продолжай тогда Украли целую кучу денег была из сейфа магистрата, так, Джейн?
In early stages of developing Serenity one of the things we wanted to do is develop a way for it to fly through the atmosphere despite its immense size and also land with some sort of grace, while keeping into continuity with its bird / insect-like design.
Ты просил Эллиса найти файл по этой операции, так?
- You got Ellis tracking down the file on that?
Вот так вам, "Хардербах Файненшл"!
In your face, Harderbach Financial!
Вы ведь пришли из-за "Файрвола", так?
You're here about firewall, right?
Она только открывала что-то для хранения свадебных файлов, но я так и не заглянул туда.
The only thing she opened was something to keep the wedding files in, but I never looked at it.
Слишком дорого и сделано из хлопка или льна, так что ты не получишь никакого кайфа.
... ls a ) over-priced and is made out of cotton or linen, so will not give you any kind of high.
Так ты заперся и насобирал эти файлы за неделю... что так и было.
I'm so sick of how the world is! { \ cHF8F9FA \ 3cH0073FF \ bord2.3 \ shad0 \ fnSegoe Script \ an8 } NIHON Sato!
Ты не можешь знать, что не так, пробежав глазами его файл за 30 секунд.
You can't know what's wrong after a 30-second perusal of his file. Apparently, you can't.
Так и не смогла найти другие файлы с места преступления.
couldn't seem to find any other crime scene files.
А я думаю, так даже больше кайфа.
Well, I think it makes it more fun.
Тот, кто взломал вашу военную систему, скачал файл, так?
Okay, whoever hacked into your military system downloaded a file, all right?
Если здесь нет рейфа, то мне не с кем будет соединяться, так что никакого риска. Но если поблизости есть рейф...
If there is no Wraith, then there will be no mind for me to link with and therefore no risk, but if there is a Wraith nearby...
Выбрать одну вещь, достойную сейфа так трудно, что я сделала это сложнейшее дерево принятия решений, которое само по себе достойно охраны.
It's so hard to choose just one item worthy of the safe. So I made this elaborate decision tree, which in itself is worthy of preservation.
Так значит это Милтон Файн?
You think that this is milton fine?
Зачем богачу Оливеру просто так тратить время на перехват файлов?
Why would a rich guy like Oliver waste his time intercepting files for the fun of it?
Мама и Сквайерз уезжают на Барбадос, так что мой дом на Файер Айленде свободен.
My mom and Squires are going to Barbados or something, so my house in Fire Island is free.
Так чем круче склон, тем больше кайфа. Взять хоть те же водные горки.
Well, slippery slopes can be kind of fun - - like water slides.
Так, теперь сеть работает, установлено T Ethernet соединение со всеми серверами и файервол на месте.
All right, o the networks should now be all set up with ten-based T Ethernet connecting all the servers for the conference with a firewall in place.
Пока нет, но в смс-ке сказано, что файлы он уже отправил, так что я начинаю.
Not yet, but jimmy's message said he already sent the files, so I was about to get started.
Я и не утверждаю, что это так, но когда я увидел, сколько раз он переписал тот файл, я решил посмотреть, что мы имеем на него.
I'm not suggesting he was, but when I saw how many times he'd signed out the file, And the last time he'd requested the file was September 23rd, 2003. I had a look at what we had on him.
Так Файн сказал?
Is that what fine says?
И у меня совсем не остаётся времени открыть другие файлы. так что прекрати на меня таращиться.
I've got no time to open other files. I'm feeling a bit awkward, so stop staring at me.
Похоже, так они достали файлы.
That must be how they got the files.
Так, файлы, файлы.
Okay, files, files.
Все что мне нужно, так это доступ к некоторым вашим файлам, за пару прошедших лет.
All I need is access to some of your files for the last few years.