Фантики Çeviri İngilizce
28 parallel translation
Тот, кого я ещё раз увижу с конфетами... или замечу эти липкие фантики получит 25 штрафных баллов.
The next one I catch eating candies... And throw away on the floor all the sticky paper will get 25 demerits.
Окурки, банки, фантики, всё.
Cigarette butts, cans, wrappers, everything.
Ни в крестики-нолики, ни в прятки, ни в салочки, ни в горелки, ни в фантики, и не в эту игру, как ее...
Not tic-tac-toe, not hide and seek, nor tag. No race and catch, no truth or dare not those games...
Опять фантики от сладостей... [обсуждают футбольный матч]
Candy wrappers again... [They discuss the football match]
А фантики у них почти одинаковые. Хрен разбёрешь, где ананас, а где лимон. Я ненавижу лимон.
Trouble is, the lemon paper looks the same, and I hate lemon
≈ сли мы перестанем говорить о дефиците бюджета и правительственных расходах, и подумаем о том, " ќ определ € ет, сколько денег у нас должно быть, то нам откроетс € правда, что это всего лишь больша € игра в фантики, т.е. сплошное и откровенное надувательство.
Until we stop talking about "deficits" and "government spending" and start talking about who controls how much money we have, it's all just a big shell game - A complete and utter deception.
Твоя мать проносит их сюда, обёрнутыми в фантики от протеиновых батончиков. Чтобы меня не скрутили в душе не засадили что-нибудь.
Your mother snuck'em in here stuffed in energy bar wrappers... to keep me from getting strangled in the shower or worse.
Убери ты свои фантики.
I don't give a fuck about your dough.
Ярлыки с одежды, фантики от конфет.
Clothing tags, assorted candy items.
Жду не дождусь, когда эти медики порежут тебя на фантики.
I can't wait for those med boys to cut you up.
Мы прочесали с дюжину магазинчиков, пытаясь найти такие же фантики.
We hit about a dozen little shops Trying to find that candy wrapper. ( Castle speaks indistinctly )
Фантики от конфет.
Candy wrappers.
Фантики, носки, салфетки, дистанционка!
Snack wrappings, socks, tissue, the remote control!
Не хочу собирать фантики от конфет.
I'm not going butterfingers.
Будь умницей, потерпи. Избавлюсь от браслетов и порву тебя на мелкие фантики.
I get out of these, I'll tear you to pieces small enough to flush.
И найдешь старые фантики и сдачу.
You'll find old gum wrappers and spare change.
За исключением тех 20 килограмм, что ты продал за фантики из монополии и тех двух килограмм, что сожрала Пэм.
Minus the 20 kilos you sold for Monopoly money, oh, minus however much Pam ate, probably two kilos.
Эй, что за хуйня, фантики?
Hey, what the fuck is this, funny money?
Эй, что за хуйня, фантики?
Hey, what the fuck is this... funny money?
Что за хуйня, фантики?
What the fuck is this, funny money?
Она на цветные фантики или на деньги налогоплательщиков путешествует по миру и развлекает мировых лидеров щедрыми обедами и концертами?
Is that monopoly money or taxpayer money she uses to travel the globe and entertain world leaders with lavish dinners and concerts?
Позволь я скину фантики с сидений и...
Let me clear off the fast food wrappers on the passenger seat and...
Конфетные фантики.
The candy wrappers.
Эти фантики из красного целлофана.
Those wrappers are the outer-red cellophane.
То есть все фантики появились от второго убийцы.
Meaning all the wrappers came from killer number two.
Я сомневаюсь, что он намеренно оставлял фантики, понимаешь?
I doubt that he meant to leave a trail. I mean, see?
Фантики от конфет и пакеты от фаст-фуда.
Candy wrappers and fast-food bags.
Горящие хижины, трупы, фантики от конфет.
Burning huts, slaughtered locals, sweetie wrappers.