English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ф ] / Фасолью

Фасолью Çeviri İngilizce

111 parallel translation
Я съел буррито с фасолью, он в морозилке был наверное с 90х потому что мне всё равно...
I, uh, ate a bean burrito out of the freezer from the'90s,'cause I don't care, and, uh,
Но к большому сожалению я никак не могу увидеть ни одной девушки, которая бы просто любила меня пусть она была бы немой, неряшливой блондинкой в грязном доме и кормила меня консервированной фасолью
But I have a sneaking suspicion I ought to see if somewhere there isn't a girl who might be in love with me. Even if she's a dumb, frowzy blond who slops up the house and feeds me on canned beans.
Паста с фасолью!
Pasta and beans.
Макароны с фасолью.
Pasta and beans.
"Как всегда, неизвестные"... проломили стену, чтобы украсть "макароны с фасолью".
Persons unknown... bore a hole to steal pasta and beans.
Нога ягненка с фасолью тебя устроит?
Is a leg of lamb with beans alright with you?
- Ты закончил с фасолью?
- Beanstalks finished?
Вы что забыли, что сами помешали мне доесть мое жюмо с красной фасолью?
You didn't allow me to eat.
А бобы надо поставить с фасолью.
Put the cassoulet next to the beans.
Тебе это приснилось, потому что ты ела баранину с фасолью.
This is the kind of dream you have after eating too much mutton stew.
- Стэйк с фасолью. Спасибо.
- Steak and kidney-pie.
Сегодня в меню каре ягненка со свежей фасолью.
The emergency special is carre d'agneau with beans.
Я готовил зити с соусом с жареными перчиками и стручковой фасолью в оливковом масле. Замечательные котлетки которые были идеально нарублены и которые я собирался поджарить нa зaкуску.
I had some beautiful cutlets that were cut just right that I was going to fry up as an appetizer.
- Ветчина с фасолью в панировке и с горошком.
- Um, ham and beans au gratin with peas.
Я съел его печень с фасолью и приятным Шанте.
I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti.
Пара жаренных на углях бифштексов на ребрышках, с печенной фасолью с Райзы и... вишневый пирог на десерт.
Uh... couple of barbecued T-bone steaks with baked Risan beans and... cherry pie for dessert.
Вот Специальный Scoe, в задушил в соусе с луком, сторона красной фасолью и рисом, некоторые зелень.
That'Scoe's Special, smothered in gravy and onions, side of red beans and rice, some greens.
Запустить ладонь в мешок с фасолью.
Plunging her hand deep into a sack of grain.
А в качестве аперитива возьму темпуру со стручковой фасолью.
And, uh, for a starter, I'd like the sesame-tempura string beans.
( прим. - мясо в остром соусе с красным перцем и фасолью ( мексиканское блюдо )... - Холодно, на самом деле.
And you sold my Uncle Jerry for $ 350.
Некоторые великие исторические мирные договоры были подписаны... над зелёной фасолью и бефстрогановыми.
Some of history's greatest peace treaties have been signed... over green beans and beef Stroganoff.
Хотя это и нелегально в течение многих, многих годов некоторые племенные власти в Нигерии все еще используют "испытание фасолью"
Oh, no... Anyway, now, although it has been illegal for many, many years, some tribal authorities in Nigeria still cling to "ordeal by bean".
Ты это с фасолью будешь, Кэрол?
Do you want beans on these, Carol?
Буритто с фасолью и сыром
Bean and cheese burrito.
Рис с фасолью для тебя не вкусно?
Rice and beans are not good enough for you?
Я хочу простой салат с кедровыми орешками, фасолью, культивированными помидорами...
I just want a simple salad with pine nuts, haricots verts, seasonal heirloom tomatoes...
Свинина с фасолью.И персики для малютки.
Pork and beans. I'll get some peaches for the little one there.
Свинина с фасолью.
It's pork and beans.
- Это тоже свинина с фасолью.
- I think that's pork and beans too.
Эта свинина с фасолью редкостная гадость.
Them pork and beans, they lethal.
Но я должен спросить у тебя про ту грудь со стручковой фасолью...
But I gotta ask you. The breast... with the string beans on the side.
Хаим, есть котлеты с кукурузой и фасолью. Подогреть тебе?
There's meatballs with rice and beans, want some?
- Я думал, что может я мог бы заодно продавать булочки с фасолью. - Да? Они не очень хорошо уходят.
- I was thinking maybe I could also sell the bean buns.
Я только что съел буритто с черной фасолью.
I've just had a black bean burrito.
Должно быть, добралась до моей пасты с фасолью.
Must have got into some of my leftover pasta fasul.
С замороженной фасолью на плече, вот как.
I got frozen peas on my shoulder, that's how.
Тосты с фасолью, любимая.
Beans on toast, love.
Фасоль не так уж и плоха, но больше выглядит как сухари с фасолью.
Not bad on the beans, but more like beans on crisp.
Так что никаких тостов с фасолью, хорошо?
So no beans on toast, all right?
Тридцать восемь пирожков с фасолью!
Thirty-eight bean buns!
На острове есть одна мини-гостиница, в которой Вам предложат национальный шотландский завтрак - хаггис, колбаски, жареный картофель с фасолью в соусе ; или, если вы предпочитаете что-то менее традиционное, можете заказать континентальный завтрак булочку, два злаковых брикета и Сникерс.
The island has one BB which offers the traditional Scottish breakfast of haggis, sausage, chips and beans, or if you're feeling more metropolitan, you can have the continental breakfast, a bread roll, two Weetabix and a Snickers bar.
Откусила мой мешок с фасолью!
You bit off my bean bag!
Мы даже проверили тарелку с фасолью и сырные начосы прямо напротив его лица.
We even held a plate of bean and cheese nachos in front of his face.
С мороженным или фасолью адзуки?
With ice cream or adzuki beans?
Определенно с фасолью.
Beans definitely.
На мамино рагу с фасолью?
For your Mama's bean stew?
Сделай что-то типа рамки по краям, чтобы было похоже на купюры. А на месте Вашингтона пусть будет банка с фасолью.
Do that thing with the border around the edge so it kind of looks like legal tender with the can of beans where Washington goes.
Паста-с-фасолью...
"Pasta and beans"...
- Паста-с-фасолью.
- "Pasta and beans".
Тренер Паста-с-фасолью говорил нам...
My coach, "Pasta and beans", used to say...
- Жюмо с красной фасолью.
- Meat with red beans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]