Ферзём Çeviri İngilizce
18 parallel translation
Да нет, если вы сделаете ход назад ферзём.
Not at all. Just move your queen...
А куда ферзём-то?
- What about my queen?
Иногда пешка становится ферзём.
Sometimes a pawn becomes a queen.
Следи за его ферзём.
Watch his queen.
Взял пешку Ферзем.
Queen takes pawn.
Хочешь ферзем себя выставить.
You stink the ground you walk on. You're nothing.
Я сходил своим ферзем на D6, устраняя угрозу. Затем ладью на E8, атакуя королевскую пешку.
I'd have moved my queen to D6, defusing the threat, then rook to E8, attacking the king's pawn.
Но ферзь гораздо больше пешки. Но если пешка доберется до противоположного конца доски, она сама может стать ферзем.
But ifyou get a pawn over to the other side ofthe board, it can become a queen.
Пожертвовал ферзем на 17-ом ходу.
He sacrificed his queen on move 17.
Пожертвовать ферзем - - Теперь ход Фроста.
Queen sacrifice- - Frost's play.
Когда ты был Ферзем, ты был интереснее.
When you were chess, you were interesting.
Помнишь, что пешка может стать ферзем?
Remember how a pawn can be converted to a queen?
Да, Мора, я специально не даю тебе сделать ход ферзем или чем-то там еще.
Yes, Maura, I am sabotaging your knight-to-queen castle thingy move.
И до 23-го хода у Маршалла не было шансов, пока он не пошёл ферзем на G-3.
And it looked like Marshall had no chance until he moved 23 queen G-3.
Он намеренно пожертвовал ферзем, ход настолько шокирующий и неожиданный, что Левицкий так и не оправился.
He deliberately sacrificed his queen and the move was so shocking and surprising that Levitsky never got over it.
Каждый может пожертвовать ферзем, Джош.
Anybody can sacrifice their queen, Josh.
Видишь ли, сынок, иногда приходится пожертвовать ферзем, чтобы выиграть игру.
You see, son, sometimes you gotta be willing to sacrifice your queen in order to win the game.
- Следи за ферзем на 3-й доске.
Watch your queen, level 3.