Ферлонг Çeviri İngilizce
54 parallel translation
Жозе, это Алекс- - Алекс Ферлонг.
Jose, it's Alex Furlong.
Алекс Ферлонг!
Alex Furlong!
Ты Алекс Ферлонг, это точно.
You're Alex Furlong, all right.
Ферлонг только что разнес контрольную точку.
He crossed a checkpoint.
Я не знаю, но ты не Алекс Ферлонг.
You're not Alex Furlong!
Где Ферлонг?
Where's Furlong?
Эй, Ферлонг, это Васендак.
Hey, Furlong. It's Vacendak.
Ферлонг... педаль тормоза слева.
The brake pedal's on the left.
Игры закончились, Ферлонг.
Game's over, Furlong.
Ты еще не побежден, Ферлонг.
You ain't beat yet, Furlong.
Ты не до конца уверена, что это Алекс Ферлонг. Но Васендак в этом уверен.
You're not even sure he's Alex.
Если это Ферлонг, то мы его найдем.
Vacendak was. And if it's not Furlong, we won't find him.
Ты точно Алекс Ферлонг.
You're definitely Alex Furlong.
Это же Ферлонг. Это беглец.
It's Furlong, the Freejack!
Итак... этот Ферлонг нанес вам визит, сестра, и вы дали ему адрес Брэда Картера. Так?
Furlong paid you a visit and you gave him Brad's address.
Ты не поедешь на этом катере, Ферлонг.
You're not getting on that boat, Furlong.
Мистер Ферлонг, какая приятная неожиданность.
Mr. Furlong, what an unexpected pleasure.
Сообщите ваши требования, мистер Ферлонг.
Tell us your demands.
И перестань ломать эту комедию, Ферлонг.
You can drop this absurd pantomime.
Мистер Ферлонг, пожалуйста поверьте мне. Я никогда не хотел причинить вам зла.
Mr. Furlong, believe me, I never meant you any harm either.
Никто не мог предположить, мистер Ферлонг, что вы очнетесь.
You were never supposed to wake up.
Другими словами, мистер Ферлонг, вы станете мной.
In other words... ... you will be me.
Вы только подумайте, мистер Ферлонг.
Just think of it.
Жмите "delete", мистер Ферлонг.
Then hit delete, Mr. Furlong.
Пусть это произойдет, мистер Ферлонг.
Just let it happen, Mr. Furlong.
Следующий губернатор Огайо, Роджер Фёрлонг.
The next governor of Ohio, Roger Furlong.
Это Фёрлонг?
Is that Furlong?
- Пока ещё не Фёрлонг.
- Not Furlong yet.
У меня тут конгрессмен Фёрлонг.
I've got Congressman Furlong for you.
Конгрессмен Фёрлонг звонил, он хочет встретиться.
Congressman Furlong called and he'd like some face time.
Родерж Фёрлонг, пытающийся быть милым - это как Брандо, пытающийся сыграть Энни.
Roger Furlong trying to play nice is like Brando trying to play Annie.
Конгрессмен Фёрлонг.
Congressman Furlong.
- Роджер Фёрлонг.
Roger Furlong.
Это так очевидно, Фёрлонг.
So obvious, Furlong.
Роджер Фёрлонг?
- Roger Furlong?
Роджер Фёрлонг, только посмотрите, какой вы скромный.
( LAUGHS ) - Roger Furlong, look at you being all coy. - ( LAUGHS )
Фёрлонг по всему городу раструбил, что вы думаете, что президент уйдёт.
Furlong has been spraying all over town that you think POTUS is gonna quit.
Фёрлонг и Дойл наставили пушки на президента.
Furlong and Doyle have turned their guns on the President.
Президент знал, что всё кончено, потому что Дойл, Фёрлонг, Чанг все обратили партию против него.
POTUS, he knew the gig was up because Doyle, Furlong, Chung all turned the party against him.
Конгрессмен Фёрлонг, можете быть Джо Торнхиллом?
Congressman Furlong, can you be Joe Thornhill?
И конгрессмен Фёрлонг - Джо Торнхилл.
And Congressman Furlong is Joe Thornhill.
Для тебя я конгрессмен Фёрлонг, седой Элвис.
It's Congressman Furlong to you, gray Elvis.
Меня постоянно спрашивают : "Кто такой Роджер Фёрлонг?".
People are always asking me, "Who is Roger Furlong?"
Конгрессмен Фёрлонг вряд ли хочет такое выслушивать.
Congressman Furlong does not want to hear this.
Конгрессмен Фёрлонг, чем мы обязаны этому удовольствию и глубочайшему отвращению?
Congressman Furlong, to what do we owe this pleasure slash skin-crawling sensation?
Прошу прощения, миссис Фёрлонг.
Pardon me, Mrs. Furlong.
Лидер меньшинства конгрессмен Фёрлонг.
Congressman Minority House Leader Furlong.
Лидер меньшинства Фёрлонг, после ухода на пенсию конгрессмена Шилдса образуется вакантное место в бюджетной комиссии, так что...
Minority Leader Furlong, with Congressman Shields'retirement, there is an empty seat on Ways and Means, so...
Я стоял прямо перед ним, и Фёрлонг не пригласил меня на свою вечеринку важных шишек.
I was standing right there and Furlong didn't invite me to his little power broker dinner party.
Миссис Фёрлонг любит приглашать пары, а не незарегистрированных сексуальных маньяков.
Mrs. Furlong likes inviting couples, not unregistered sex offenders.
- Конгрессмен Фёрлонг.
- Congressman Furlong.