Фест Çeviri İngilizce
54 parallel translation
Меня просто втянуло в этот кошмарный академический трёп-фест.
I just got sucked into this nightmare academic schmooze-fest.
Я обещаю тебе на всю ночь Уиттер-Лидделл трахательный фест эпических размеров.
Tomorrow night I promise you an all-night Witter-Liddell shag fest of epic proportions.
Или, как мне нравится называть его : "Сопли-фест-2002"
Or as I like to call it : "Sob-fest 2002."
Давайте начнем Китти-фест с маленькой игры.
Hello. Let's kick off Kitty fest with a little game.
Наступило наше время, чтобы сосредоточить нашу энергию и сделать этот хиппи-фест более балдежным.
It's time for all of us to focus our energy and get this hippie jam into full swing.
Производство кинокомпаний "Фест Филмс"
You chose this.
Том Лазали, Шон Фест К тому же это блестящая дань уважения Пресли, Отису Рэдингу, Бадди Холлу
Right there, a glowing tribute to Presley, Otis Redding, Buddy Holly.
8347, Фест Стрит.
It's at 8347 First Street...
- И мы можем, завтра, отправить тебя на Слим-фест.
And we can put you on Slim Fast tomorrow.
Эти гики собираются испортить наш флирт-фест.
Oh, they're going to drench my flirt-fest in geek juice.
Но Джоди подписал контракт с группой, он уже взял их работать в свою команду на В-фест.
But Jody signed the band, he's already got them working on their line-up for V-fest.
Всем подразделениям, A-43 преследуют подозреваемого в похищении, перекресток улиц Фест и Мейн.
All units, A-43 is in foot pursuit of a kidnapping suspect Eastbound on First Street and Main.
903 Виктор, Октобер-фест Карлсберг! .
903 Victor, October-fest Carlsberg.
Пивной фест?
Kegger?
Что я не буду рассказывать никому о том как мы съездили на психоделический фест в Питер.
I wouldn't tell the story about our trip to the centaur show
Я помогаю м-ру Грину в Фест Мэритайм Банк.
I assist Mr. Green, First Maritime Bank.
"Подписано по поручению Фест Мэритайм Банк, Майами."
"Signed on behalf of First Maritime Bank, Miami."
Пропустить твой первый фест?
Miss your first festival?
На следующей неделе будет грандиозным фест. И я хочу, чтобы ты там играла.
There's a massive party going on next week and I'd love for you to play.
Понято, предпочитаешь свои фест моей рыбалке.
Gotcha. All right. You rather go to a party insted of going fishing.
Знаешь, завтра я устраиваю хит-фест в помощь Флинпортскому приюту для животных.
So you know I'm doing the hit-fest for the Flintport animal shelter tomorrow?
Ну, знаешь, хит-фест это тоже важно.
Yeah well, hit-fest is kind of important.
Не могу поверить, у нас столько дел, ты притащила меня на еще один наркоманский фест.
I can't believe that with everything we have to do, you have dragged me to another addict festival.
Нет, в Фэйрвэй Фест.
No, at Fairway Fest.
Это просто говно-фест физиономий.
It's just a crap-fest of faces.
Извини что, разрушила ваш дьявольский школьный обида-фест но есть вероятность, что никто из нас не вернется отсюда живым.
Sorry to ruin your diabolical high school grudge-fest, but chances are none of us are gonna make it outta here alive.
Музыкальный фест.
Silver Lake.
Мы же собирались на "Outlook" фест!
We're going to Outlook!
- "Фест-сервис". - Похоже на подарок для тебя. Правда, Мартин?
- "Festservice." That's maybe something for you?
Основал компанию "Фест-сервис" в 1997-м.
Started the company Festservice 1997.
- А телефоны? - Я сделала выписку звонков по "Фест-сервис".
I have requested lists for Festservice landline.
Он много говорил о мусульманском нашествии - что, по-видимому, исключает любые связи с "Фест-сервисом".
He had much to say about Muslim takeover - - As apparently be paid from Festservice.
Нет ничего, что указывало бы на связь Кайеда или фирмы "Фест-сервис" с наркотиками.
No drug has ever heard of neither Ibrahim or Festservice.
Это машина была замечена в окрестностях одной фирмы под названием "Фест-сервис".
This car was seen near a company called Festservice.
Отпечатки в помещении "Фест-сервиса" принадлежат этому парню.
Fingerprints on Festservice belongs to this guy.
Их вход как раз напротив "Фест-сервиса".
Their input Situated opposite Festservice.
Я - слово "фест" в Октоберфесте, и тот кто продает пиво по 8 баксов на стадионе, и мне нечего предложить кроме моей пенки, головы, пива. и рекламного подхалимства. в эту ночь и во все грядущие ночи.
I put the "fest" in Oktoberfest and sell for eight bucks at ballparks, though I have nothing to offer but my suds, head and beers, and promotional cozies, for this night and all the nights to come.
- Эй, мы пытаемся срастить этот фест, и тут ты начинаешь кричать на весь мир про свой баттл с Фридой Гатц?
- Hey! We are trying to get this cookout going, and you go and announce to the world that you are battling Freda Gatz.
Мистер Реджинальд Райн, эсквайр. И он собирается пригласить её на романтическое свидание на Свинг Фест сегодня вечером.
Mr. Reginald Write, Esq., is about to ask her out on a romantic dancing date to the Austin SwingFest tonight.
Она пригласила меня на Джаз Фест. И я решила.
She invites me down for Jazz Fest, so I figure...
В смысле, это место может быть как... как Коачелла-фест.
Mm-hmm, I mean, this place could be like... like Coachella.
Мы поем кавер диско-песни. и мой отец пропускает Джаз Фест ради этого.
We're doing a cover of a disco song, and my dad is skipping Jazz Fest to hear it...
Да, мы идём на фестиваль 90-х - Фо-шизл-фест.
Yeah, we're going to a'90s music festival called Fo-shizzle-fest.
Благодарю Вас, агент Фёст.
At least she found out that Bethlehem had sex with Cleo.
Мистер Берроуз, в "Фёст фиделити лайф энд Кэжуалти" есть профайлы по всем группам риска.
Mr. Burrows... First Fidelity Life and Casualty already has the most complete profiles in the business.
Почему в "Фёст фиделити" должны заниматься этими дарвиновскими делами?
Why... Why should First Fidelity care about these Darwin cases?
"Зиппи Кола" - это клиент "Фёст Фиделити".
Zippy Cola is a client of First Fidelity.
Местное отделение "Фёст Фиделити"
I give you such a perfect song, and you blow it?
Ю май фёст лов. [Ты моя первая любовь.]
You are my first love.
А это мистер Грин. Фёст Нэшнл Мэритайм Банк.
And this is Mr. Green of First National Maritime Bank.
БРАЙТОН-ФЁСТ-РОАД, БРАЙТОН-БИЧ, БРУКЛИН
_