English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ф ] / Флаеров

Флаеров Çeviri İngilizce

37 parallel translation
Эй, если хочешь, чтобы я распространил несколько из тех флаеров для тебя, я могу.
If you want me to put up some of those flyers for you, I can.
Нет никаких флаеров.
There is no flier.
Я сделал несколько набросков для флаеров.
I did some drawings for the flyers.
- На нем один из ваших флаеров.
Yeah. - There's one of your flyers attached.
Черт, я не сделала новых флаеров.
Crap, I didn't make any new flyers.
Мы с Жаспером были заняты подготовкой флаеров для марша за равные права.
Me and Jasper were busy... making flyers for the equal rights march.
Я имею в виду рекламу типа раздачи флаеров в супермаркете.
When I say ads, I mean more like supermarket flyers...
Волп мне целую гору флаеров выдал.
Volpe gave me an assload of flyers...
У меня появилась новая идея для ЮСАГ флаеров, и я решила просто забежать к Дейлу и посмотреть согласится ли он на нее.
I had a new idea for a U-Sag flyer, and I just wanted to run it by Dale and see if he would sign off on it.
Они раздали возможно тысячи флаеров. Почему ты губишь мою жизнь?
/ Rock you like a hurricane
Сейчас, как вы знаете из флаеров, на которые я положил сверху, дежурные свечи
Now, as you all know from the Flyers I put up, the candlelight vigils
- Никаких флаеров?
- No flier? - Nope.
Они раздали около тьıсячи флаеров.
They've handed out like 1,000 fliers.
Ребята у нас не очень много денег. Так что у нас будет не много флаеров.
Guys we don't have a lot of money, so we're not going to get that many flyers.
- Эээ... да, да, мы хотели бы сделать немного флаеров.
Ugh, yeah. We'd like to make flyers.
Так о чем мы, у нас есть 500 флаеров.
So yeah. We have a hundred flyers here, that's it.
Мммм, мы же увидимся сегодня вечером после раздачи флаеров, да?
Um, we'll see you tonight when we do the flyers, right?
Не знаю, мне только платят за раздачу флаеров
I don't know, I'm just being paid to hand out flyers.
У него записан адрес каждого студента, для раздачи флаеров и всякого такого.
He has every student's address in his phone for sending out flyers and stuff.
- Но никто не придёт, если у Вас нет флаеров.
- But nobody's gonna show up unless you print some flyers.
Если я раздам 1000 флаеров, то смогу бесплатно провести двух людей до 10 вечера.
If I hand out 1,000 flyers, I get two people in free before 10PM.
Да, нам прислали пару флаеров, так что...
Yeah, we got sent a couple of freebies, so...
- И я собираюсь сделать несколько флаеров и распечатать их утром.
- And I'm gonna make some fliers
- Что? Что если, вместо того, чтобы просто взять один из этих флаеров, чтобы показать его Барни, мы на самом деле взяли бы один такой урок?
What if, instead of just picking up one of these flyers to show to Barney, we actually took one of these classes ourselves?
Несколько флаеров, это всё, что у нас есть?
A few flyers, that's all we have?
И я не вижу рекламных флаеров ни на одной из этих машин.
Yeah, and I don't see any restaurant flyers on any of these cars, either.
Окей, я собираюсь поместить несколько флаеров в ЮМКС. и нам надо репетировать каждый вечер всю неделю
Okay, I'm gonna put up fliers at UMKC, and we have to rehearse every night this week.
Я просто хотела оставить несколько флаеров здесь
I was just gonna put some more musical fliers up here, but, um, I...
Она пошла взять ещё флаеров.
She just went to get some more flyers.
Эх. Я раздала тонну флаеров... И никто не пришел.
I handed out a ton of flyers... and nobody came.
У меня в сумке есть несколько флаеров.
I've got some fliers in my bag.
Видишь вон там кучку флаеров?
You see that stack of flyers back there?
Никаких флаеров.
No fliers.
Никаких флаеров
No fliers.
Беседы, пожимания рук, раздача флаеров.
Talking, shaking hands, handing out fliers.
Я расклеила около тысячи флаеров.
I must have put up a thousand fliers.
Я бы предложил начать новый обзвон людей, распространить больше флаеров, сделать ещё одно заявление в Интернете... что угодно, чтобы вернуть её домой.
I'd say start another phone tree, pass out more flyers, make another Internet appeal... whatever it takes to bring her home.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]