English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ф ] / Флаеры

Флаеры Çeviri İngilizce

128 parallel translation
Их выкинули вон, их личные флаеры были уничтожены они были вынуждены пешком добираться до другого города.
They were driven out, their personal fliers destroyed and forced to walk to the next city.
Я делаю флаеры, чтобы привлечь новых клиентов на массаж.
I'm making up flyers to try to get new massage clients.
Флаеры, автопрокат, бизнес-завтрак - я, а не он.
The flyers, the car rental drop-off, the business breakfast. It was me, not him.
Пойду развешу флаеры.
I'm gonna go hang some flyers.
Да, да, нормально, пойду развешу флаеры.
Yeah, yeah. I think I'm just gonna hang some of these flyers up.
Поднимите мне флаеры.
Can you get the flyers? - Here you go.
А что если я сделаю флаеры с твоей фоткой в бикини?
Okay, what if I just put up flyers... with a picture of you in a bikini?
Кажись, мои флаеры "купи один, второй бесплатно" реально двигают бизнес.
I guess my "buy one, get one free" flyer is really bringing in the business.
- Мам, я клянусь, что флаеры существуют.
- Mom, I swear there's a flier.
Ходил с нами. Каждую пятницу мы выходили на улицу, И он отправлялся с нами, раздавал флаеры,
We go out on Friday nights and stand on a very busy corner in Fresno.
Они просто заставили меня снять флаеры, как наказание за пикаты.
They just made me take down the flyers as a penalty for the pinatas.
А нам нужны ещё флаеры. Конечно!
We got to run off some more flyers.
Смотри, какие флаеры я сделал для группы.
Hey, check out the fliers for the band.
Так я могу есть картофель, смотреть телевизор, когда я вернусь домой раньше, так как мне не надо раздавать флаеры?
So, I can eat fries, watch TV if I get home early from not giving out my flyers?
Так люди не возьмут флаеры и я не вручу Вам их заявление об отставке.
So people don't take fliers, and I don't hand you their resignations.
И я хочу чтобы сегодня вечером здесь было полно народу, так что мне нужно чтобы ты пошел на пляж и раздала флаеры.
And I want this place to be full tonight, so I need you to get yourself down the beach and give out these fliers.
И не давал никому флаеры.
You haven't given a flier out to anybody.
Ты не раздал флаеры, не так ли?
You didn't give any fliers out, did you? .
Можно распространить флаеры...
Maybe knock up some flyers.
Все, что вам нужно делать - раздавать флаеры на улице.
All you have to do is hand out flyers on the street.
Ты просто раздаешь флаеры.
You just hand out flyers.
- Господи Иисусе, эти флаеры не растут на деревьях.
Jesus, those flyers don't grow on trees.
- Тогда я не пойду. - И давно ты распространяешь флаеры?
- Since when do you hand flyers?
Я распространял флаеры, созывал митинги, но все как будто бы закрыли на это глаза.
I handed out flyers for meetings, but it's like everyone's blind.
Я бы дала ему флаеры, но со степлером он был бы опасен.
I was going to have him put up fliers, but I didn't trust him with a staple gun.
Флаеры по всему кампусу.
The fliers are all over campus.
Возьми наши старые флаеры.
Here. Grab our old fliers.
Вот наши флаеры.
Dropping my flyers off.
200 баксов за флаеры, и целый цень работы коту под хвост.
200 bucks'worth of flyers, and a whole day's work down the drain.
Так что если у вас есть флаеры или типа того я бы с удовольствием их взяла.
So if you have a flier or something, I'd be happy to take it.
Он всегда делает флаеры, собирает митинги.
You know, political. So what kinda causes?
Я раздавал флаеры с фотографией Лиззи.
I was handing out flyers with Lizzy's picture on it.
Парни, вы наверное забыли раздать флаеры!
You guys must've forgotten to flyer.
- Флаеры?
Flyering?
Что за... флаеры?
What's flyering?
Вот почему мы делаем флаеры Что бы люди узнали, кто мы!
Dats why we ams gettings flyers, so peoples knows whats who we are.
Если бы я не был так голоден, я тебе въебал и забрал флаеры.
If I wasn't so lethargic from from hunger I'd, uh, kick your ass and... make copies of it here.
Флаеры?
Copy.
- Мы раздаем флаеры.
Passing out flyers.
Берите флаеры, там найдете детали и контактную информацию местных и федеральных властей.
Please take a flyer with which has details about the petitioning process and contact information for your state legislature and local congress representatives.
Если ты захватишь флаеры по пути домой, то вместе мы всё сделаем.
If you can pick up the flyers on the way home, together we can get them all out.
Ещё флаеры, Марджи?
More flyers, margie?
Я принесла вам флаеры нашего выступления.
Hey, I wanted to bring you both a flyer for our band's gig.
Джина раздобыла промо-флаеры в новый спа нахаляву и спросила, не хотим ли мы пойти на маникюры, педикюры и массажи.
Gina got promotional freebies at a new spa and asked us if we wanted to go get manis, pedis, and massages.
Но у нас уже есть обязанности, мы должны раздавать всем эти флаеры.
No, but what we need to do, we need to start passing - out these flyers everywhere.
Но он должен работать, потому что я написал в твиттере и фейсбуке и мы раздавали флаеры повсюду до Глендейла, гласящие "Бесплатная мойка машин"
Okay, well, it's got to be fixed because I've Tweeted and Facebooked and we've got flyers from here to Glendale saying "Free car wash."
- Наверное, она увидела ваши флаеры.
- Apparently she saw one of your flyers.
Нет, нет, это значит объявления в газетах, флаеры, ролики на радио.
It means newspaper ads, uh, fliers, radio spots.
Флаеры.
The flyers.
- Каталоги белья "Секреты Виктории", флаеры из стрип-клубов.
His pleasure chest.
Более того, почему бы нам не сделать флаеры?
Better yet...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]