English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ф ] / Флайт

Флайт Çeviri İngilizce

76 parallel translation
- Доброе утро, Флайт.
- Morning, Flight.
Это был лорд Себастьян Флайт.
That was Lord Sebastian Flyte.
Себастьян Флайт.
Sebastian Flyte. "
К примеру, этот тип, Себастьян Флайт, с которым ты так неразлучен.
Then there's that chap Sebastian Flyte you seem inseparable from.
Домовладелица - леди Джулия Флайт, как она теперь себя именует.
The place belongs to Lady Julia Flyte, as she calls herself now.
Лорд Себастьян Флайт. Чарльз Райдер.
Lord Sebastian Flyte, Charles Ryder.
Лорд Себастьян Флайт.
Lord Sebastian Flyte.
Речь шла о совершенно опустившемся человеке по фамилии Флайт, о котором говорили, будто он английский лорд.
A down and out called Flyte who people said was an English Lord
Лорд Себастьян Флайт, сэр.
It's Lord Sebastian Flyte, sir.
Флайт мне симпатичен.
I like Flyte.
Лорд Флайт подобрал его умирающего с голоду в Танжере, взял к себе и дал ему кров.
Lord Flyte found him starving in Tangier and took him in and gave him a home.
"Слэп флайт", это "Командир".
Slap Flight this is Lead.
"Слэп флайт", это "Командир".
Slap Flight this is Lead. I'm gong to pull out in front.
Я буду в мотеле "Флайт Лайн"... это рядом с аэропортом... до завтрашнего полудня, а потом уеду, с деньгами или без.
I'll be at the Flight Line motel- - it's out near the airport- - until tomorrow afternoon, and then I'm gone, money or no money.
Себастьян Флайт ".
Sebastian Flyte. "
Лорд Себастьян Флайт, Вы его знаете?
The Lord Sebastian Flyte, don't you know?
Мы только что вошли в его комнаты, и вот, без всякого "Простите", лорд Флайт просовывает свою голову в окно, и его тошнит.
We'd just arrived in his rooms, then, without even a, "By your leave," the Lord Flyte pokes his head through the window and vomits.
- Осторожнее, Флайт!
Watch out, Flyte!
Дамы и господа, мне доставляет огромное удовольствие объявить в разгар нашего праздника о помолвке моей старшей дочери, леди Джулии Флайт, с мистером Рексом Моттремом.
Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to announce, on top of the birthday festivities, the engagement of my eldest daughter, the Lady Julia Flyte to Mr. Rex Mottram.
Здесь обычно живет какая-то леди Флайт.
Some Lady Flyte lives on her own here, normally.
Чарльз Флайт идет в отставку?
Is Charles Flyte going to resign?
Чарльз Флайт может быть мертв, но эта идея веры и надежды должна жить.
Charles Flyte may be dead, but that idea of faith and hope must endure.
'А вот и Том Доукинс,'не считавшийся близким к премьер-министру лично,'но Чарльз Флайт ценил его серьезность и опыт.
'And here comes Tom Dawkins,'not thought to have been personally close to the Prime Minister,'but Charles Flyte appreciated his gravitas and experience.
Чарльз Флайт предпочел забыть.
Charles Flyte did.
Как я понял, он был добавлен позднее, как и Чарльз Флайт.
As I understand it, he was a late addition, like Charles Flyte.
Детектив-констебль Флайт - работал сверхурочно в форме, купленной за собственные деньги, у него задержаний достаточно чтобы нас обоих загнать в угол.
Detective Constable Flight - worked overtime in uniform on his own coin, his collar rate in so doing sufficient to push both yours and mine into the corner.
- Мистер Флайт, вы согласны с такой оценкой?
- Mr Flight, would you agree with that assessment?
Выпьешь, Флайт?
Drink, Flight?
Что у вас, Флайт?
What do you have, Flight?
Флайт
Flight
Детектив-констебль Флайт.
Detective Constable Flight.
Наши дети, Флайт.
Our children, Flight.
Детектив-констебль Флайт!
Detective Constable Flight!
Твой парень Флайт там уже роет землю.
Your boy Flight rootles around out there already.
Флайт, посвети сюда.
Flight, throw your light over here.
Флайт, лондонские ассенизаторы.
Flight, the night-soil men of London.
Флайт, объявите в розыск повозку этого человека.
Flight, put an alert out for this man's cart.
Флайт, принесите мне кофе.
Flight, fetch me coffee.
Флайт, найдите Эрвина, осмотрите этот участок земли вместе с ним, найдите его повозку.
Flight, find Urwin, cover this stretch of ground with him, find his cart.
- И каким образом это произойдет, Флайт?
And your method in so doing, Flight?
Флайт, этот заключенный, Гэлвин.
Flight, this man, Galvin.
Нет, Флайт.
No, Flight.
Флайт!
Flight!
Возвращайся к ней, Флайт.
You get back on her, Flight.
Ты должен показать себя таким же, Флайт.
You need to make yourself the same, Flight.
Посмотри на себя, Флайт. Ты неотразим.
Look at you, Flight, you're irresistible.
Я Флайт.
I am Flight.
Флайт?
Flight?
Флайт сказал, что Винсент якшается с Фредом Бестом.
Flight said Vincent was hugger-mugger with Fred Best.
Ты слышал о чартерных рейсах "Топ Флайт"? Ага.
Thanks, guys.
Авианосец США "Дуайт Флайзенхауэр".
- The USS Dwight D. Flysenhower.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]