Флакон Çeviri İngilizce
202 parallel translation
$ 500 за флакон доктора Серебряного...
$ 500 for a bottle of Dr. Silver's...
Дай мне флакон...
Give me a bottle of...
Как, я не принёс вам флакон духов?
I didn't bring you that bottle of perfume?
Мой отец, перед тем, как он умер, прислал мне флакон.
My father sent me a bottle before he died.
Разлитый флакон, помните?
The bottle spilled, remember?
12 долларов за флакон.
Twelve dollars an ounce. I'm nearly out.
12 бананов за флакон?
Twelve bananas for one bottle of....
Где флакон?
Where's the flask?
- Где флакон?
- Where's the flask?
Флакон, коробку, склянку!
A bottle, a can, a glass.
Ему привезли флакон яда, а я оказалась рядом и все видела.
They had some poison. I saw where they hid it.
В шкафчике в ванной комнате ты найдешь маленький синий флакон.
In the bathroom cabinet, you'll find a blue phial.
"Колледж" - это не те духи, у которых флакон был в форме чернильницы?
"College", the one with the bottle looking like an inkpot?
Один флакон для работьi, второй - на случай, если разобьется первьiй.
One bottle is for when the other breaks.
Я приняла флакон снотворного.
I've already taken a bottle of sleeping pills
Крис получила его от мамы. Та просила что-то ей купить, но не помню что. А я купила Крис флакон духов, и она переписала чек уже на меня.
Chris's mom wrote it to Chris'cause Chris bought her something, then I bought Chris some press-on nails and she wrote it over to me.
Флакон открыт. Таблеток стало меньше.
The bottle has been opened and some pills taken.
Нет, к сожалению флакон с лекарством... был разрушен, когда мы его принесли.
No, unfortunately the bottle containing her medicine... was broken when we brought her back.
Кому бы не понравился флакон настоящих французских духов, которые я купил у гея?
Who wouldn't like a bottle of real French perfume all the way from gay Paree?
Может, вам стоит попробовать повесить флакон на шею?
Maybe you should try hanging it around your neck.
- Ты считаешь, что кто-то заплатит 80 баксов за флакон чтобы потом пахнуть дохлой рыбой и водорослями?
You think people are gonna pay $ 80 a bottle to smell like dead fish and seaweed?
Он вылил весь флакон!
The entire bottle!
Флакон духов за 6000!
6000 francs down the drain!
Убийца так сильно опасается за свою безопасность, что указывает на доктора Мартина Причарда, положив на место преступления флакон, содержащий инсулин.
Fearing for his security, the murderer tried to accuse Dr. Martin Pritchard, putting on the stage of the crime the bottle of insulin.
Старший инспектор Джепп приезжает, чтобы помочь мне с расследованием, он осматривает беседку и находит там этот флакон.
The lnspector-chief Japp arrives to help me with the investigation, it examines the place of the crime and it finds it there.
Но почему же этот флакон не был найден в тот день, когда место осматривал сержант Бейкер?
Because it was not the considered bottle in the day of the crime for Sergeant Baker?
Когда я обыскал дом Сенталара, я обнаружил флакон из-под этих таблеток, но пустой.
And when I searched the château of St. Alard, I found there the pill bottle, which was empty.
Использовав таблетки Бужу, Вы положили пустой флакон, в карман пальто графа Сенталара.
Having used the pills of Beaujeu, you then placed the pill bottle, which was empty, into the coat pocket of le Comte du St. Alard.
Если бы я сказал, почему подозревал его, что я нашел в его пальто флакон от тринитрина, то он спросил бы, кто его положил.
Had I told him the reason why I suspected him, that I found the bottle of trinitrin in his coat pocket, he might then have asked me who put it there. - Madame Deroulard.
Я принес с собой небольшой флакон с магназитными каплями.
I brought along a small vial of magnasite drops.
Знаешь, я использую один флакон шампуня целый год?
Do you know I've been using the same bottle of shampoo for a year?
У меня остался всего один флакон "Деттола".
I'm down to my last bottle of Dettol.
- Это был последний флакон.
- That was my last bottle.
Фергус купил мне новый флакон.
Fergus bought me a new bottle.
О чем вы говорите? Я видел флакон.
What are you talking about?
Флакон не был даже открыт.
The vial hadn't been opened yet.
Капитан, на этой планете десять джем'хадар... а это единственный флакон кетрацел-вайта, который у нас остался.
There are ten Jem'Hadar soldiers on this planet, Captain... and that is the only vial of ketracel-white we have left.
Скорее, Бертуччо, где флакон, который я тебе дал? Флакон? О чем вы?
Where's the phial I gave you?
У меня появились подозрения. И я выпил весь флакон.
They gave me dinner and I was suspicious, so I drank all of it.
- Я рассказывал, что это Аллан придумал флакон для "Падшего ангела".
Did I tell you that Allanne designed the Fallen Angel bottle?
Я тоже так думал, но похоже, последний флакон как-то повредился, скорее всего, в аварии.
So did I, but apparently the last vial was tainted somehow, probably in the crash.
У Мафусаликса остался один флакон. - Мафусаликс?
Mathusalix still has a little flask.
И так удобно поставленный флакон из-под антидепрессантов неподписанный.
'And a conveniently placed bottle of antidepressants -'with no name.'
Я достал из сумки флакон и шпатель, и намазал субстанцией основание гениталий обезьянки.
I reached into my bag for the jar and the spatula, and applied a smear of the substance to the root of the monkey's genital cluster.
Мне было так плохо, что я пролила на себя весь флакон.
I was so frazzled... I spilled it all over myself.
Но тот флакон был выброшен из окон этого отеля.
But a bottle was propelled from this hotel, Chief-Inspector.
Мадемуазель, Вы видели в какой-нибудь из комнат флакон, который теперь отсутствует или который содержал бы что-то странное?
Mademoiselle, have you observed, in any of the rooms, a bottle that is now missing, which contains, perhaps, something strange?
Однако было ошибкой выбрасывать бутылочку из окна. Как раз в это время рядом с отелем оказалась мадмуазель Брустер, которая видела, как упал флакон.
But it was a mistake to throw the bottle outside of the window, because there happens to be walking close to the hotel, at that time, Mlle. Brewster who sees the bottle fall.
Например, флакон духов за 1000 долларов она швырнула мне в лицо.
Like the thousand-dollar bottle of perfume she threw in my face.
Флакон, который вы держите - это нейтрализующее зелье.
That vial you're holding- - it's a neutralizing potion.
Мне нужно достать флакон.
I need to get the bottle.