Флиртую Çeviri İngilizce
124 parallel translation
Ну не плачь, я флиртую с другими девицами только потому, что люблю тебя.
I only do that with other girls because I love you, baby.
Я не флиртую с вами, Пат.
I'm not flirting with you, Pat.
Я не флиртую с родственниками, даже "почти".
I don't flirt with my next of kin.
Я не флиртую и не желаю быть объектом домогательств.
I do not flirt, and I do not want be subject to harassment.
Я не флиртую.
No, I wasn't.
- Зачем Вы флиртуете со мной? - Я флиртую?
- Why do you keep flirting with me?
Я флиртую с другими мужчинами.
I fool around with other men.
И я не флиртую с клиентами.
And I don't flirt with clients.
Этим утром я вдруг понял, что флиртую с маникюршей.
This morning I flirted with my manicurist.
- Я не флиртую.
- I'm not.
- Ё-моё, это же не значит, что я с кем-то флиртую.
He's been coming down for about 500 years. - Of course he is, yeah, yeah, yeah. - He's fucked, the poor bastard.
Я не флиртую, но она тянется ко мне как мотылек к огню.
I'm not flirting, but I'm drawing her to me like a moth to a flame!
Я все время флиртую.
I do it all the time.
И когда Кейтлин сюда придет я ей покажу как хорошо я флиртую.
And when Caitlin gets here I will show you how well I flirt.
Ты живешь этажом выше парня, с которым я флиртую.
You're the girl who lives above the guy I've been cruising.
- Я флиртую с тобой чтобы флиртовать.
- I'm doing it to flirt with you.
" Я флиртую!
I'm flirting.
Может, я с ним немного флиртую. Нo он меня пугает.
Maybe I have an amusing flirtation with Nikolai but he scares me.
Я не флиртую с дамами.
I have no mojo to speak of.
Когда флиртую с кем-то, мне пофиг, что он предпочитает : блондинок или брюнеток, толстушек или пожилых, садо-мазо или фаллосы.
I don't know if he prefers brunettes, blondes, fatsoes, old women, sado-masochists or pains in the neck...
Теперь я флиртую с представителем другой расы.
Now I'm flirting with somebody from another species.
Как ты мог подумать, что я флиртую с другими мужчинами?
How could you think I was flirting with another man? maybe I overreacted.
- Я не флиртую с испанцами. Мне плевать.
I'm sick of everything always being about you.
Так что я флиртую.
So I flirt.
! Я НЕ ФЛИРТУЮ со всеми подряд!
I don't flirt with everyone ;
Да нет же – я просто флиртую... Но иногда это больше похоже на издевательство.
No, no, I was just flirting, but... sometimes it comes out mean.
Ни с кем я не кувыркаюсь – просто флиртую.
No, I didn't sleep with him, we just flirted.
Когда ты увидел, что я флиртую, ты разбил стакан.
WHEN YOU SAW ME FLIRTING, YOU SMASHED A GLASS.
Я и не флиртую.
I'm not flirting.
Я не флиртую.
I wasn't flirting.
когда я валяю дурака, флиртую..
Ball-busting, turning heads wherever I go.
Ты считаешь, я с тобой флиртую?
You thin, I'm flirting with you?
Но разве я флиртую.
But where am I flirting.
Уверен, ты остановился здесь пофлиртовать. - Дурак, я разве сейчас флиртую?
Asshole, did you see me doing that now?
Ты думаешь, я с тобой флиртую?
I am not flirting with you.
Я не флиртую с тобой.
No woman is ever gonna flirt with you.
Тина, тебя не беспокоит то, что я безрассудно флиртую с твоей девушкой?
Does it bother that I flirt shamelessly with your girlfriend?
- O, я с вами не флиртую, Джоанна.
- Oh, I'm not hitting on you, Joanna.
В смысле, я предстаю во всей красе - весёлая, очаровательная, непосредственная, флиртую, с хорошим вкусом.
I mean, I bring my "a" game- - funny, Flirty, charming, spontaneous, tasteful.
А я флиртую с той, которую совсем не знаю. С Кристиной!
And I flirt with one, I do not know.
Я флиртую с профессором и сплю с двумя студентами. Да будет жизнь!
I flirt with my Professor while I'm seeing two other guys!
Тебя на это натолкнуло, когда ты увидел, как я флиртую с Мари, верно?
It turns you on seeing me flirting with Marie, right?
Если моя жена узнаёт, что я флиртую, вероятность развода — 100 %.
My wife finds out that I'm philandering? That's a 100 % chance of divorce.
Была я как-то на одной шумной вечеринке, флиртую с одним ближневосточным шейхом, и, слово за слово... он предлагает мне миллион долларов
So there I was at this huge party, Flirting with this middle eastern sheikh, And out of nowhere...
Я флиртую. - Я не флиртую.
I am flirting.
Я тоже флиртую.
It is okay.
Да ничего особенного, просто она думала, что я слишком флиртую с её девушками-ординаторами.
Nothing, really. It's just, she thought I was too flirty with her female residents.
Слушай, в смысле, конечно, знаешь, я немного флиртую с тобой, но да ладно, я со всеми флиртую.
Look, I mean, sure, You know, I'm a little flirty with you, But come on.
И все это она делает для меня потому, что я флиртую с ней
And she does these favors for me because I flirt with her.
Просто я флиртую.
I was just flirting with you.
Я не флиртую.
You are flirting.