English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ф ] / Флит

Флит Çeviri İngilizce

61 parallel translation
А почему? А всё потому, что у них выставлены : Джек-Потрошитель, Берк и Хэйр, Безумный Мясник Суини Тодд - демон-парикмахер с Флит-стрит, все те, за просмотр кого люди готовы платить!
Because they have Jack the Ripper, Burke and Hare... the Mad Butcher... the Demon Barber of Fleet Street, things that people pay to see!
Лагуна называется Флит, а вон та отмель - Портлэнд Билл.
The lagoon there's called the Fleet... and that shallow over there is Portland Bill.
Русло Ривер Флит проходит прямо под фундаментом.
The course of the River Fleet runs right under the foundations.
Ривер Флит течет прямо под фундаментом.
The course of the River Fleet runs right under these foundations.
ты можешь увидеть часы на стене Зала суда на Флит Стрит.
"you can see the clock on the law courts, in Fleet Street."
Он вернулся, Флит!
He's back, Flit.
Ну давай, Флит!
Come on, Flit.
Флит у нас не любит незнaкомцев.
- Flitjust doesn't like strangers.
Флит, молчи!
Flit, stop it!
На Флит-стрит.
Fleet Street.
Займи и слей еще миллион акций из Кайфлит.
so short another million shares of Skyfleet stock.
- Прототип "Скайфлит С-570".
- The Skyfleet S570 prototype.
Скорее его целы новый лайнер "Скайфлит С-570"
His target is the Skyfleet prototype.
Тот же самый сценарий был сегодня с акциями "Скайфлит".
The same thing happened this morning with Skyfleet stock or was supposed to.
Около Флит-стрит это не будет чудо.
Around fleet Street, I wouldn't wonder.
Я Суини Тодд с Флит-Стрит.
I'm Mr. Sweeney Todd of fleet Street.
Парикмахерская Суини Тодда как раз над моей закусочной на Флит-Стрит.
Sweeney Todd's tonsorial parlor, above my Meat Pie Emporium in fleet Street.
Говорите, ваше заведение на Флит-Стрит?
Your establishment is in fleet Street, you say?
Я пришла не играть, сэр, но чтобы спасти мужа от медленной гибели в тюрьме Флит.
I came not to play at anything, sir, but to save my husband from a slow death in the Fleet Prison.
Меня секли, привязав к телеге, от моста Флит до Вестминстера.
He had me whipped at the cart's arse from Fleet Bridge to Westminster!
Мартин наблюдает за нами со стороны Флит-стрит, ясно?
Martine takes your snaps right to Fleet Street, understood?
ћисис ћейфлит, ваши туфли готовы.
Mrs. Mayfleet, your shoes are ready.
Ћина ћейфлит прибыла на службу!
Lina Mayfleet, reporting for duty!
" ы рано, ћейфлит
You're early, Mayfleet.
- Ћина ћэйфлит.
- Lina Mayfleet.
- "ћэйфлит"
- "Mayfleet"?
" то за сообщение, Ћина ћейфлит?
What is your message for me, Lina Mayfleet?
"ћэйфлит". Ёто мо € фамили €.
"Mayfleet." That's my name.
" Ћины ћейфлит сохранилс € старый автоответчик родителей.
Lina Mayfleet has her parents old answering machine tape.
ћолодец, Ћина ћейфлит.
Well done, Lina Mayfleet.
¬ ы помните Ћину ћейфлит?
You remember Lina Mayfleet?
Экипаж повернул налево, направо, по ухабистой переправе через Флит.
After that the carriage forked left and right, then a telltale bump over the Fleet Conduit.
Едет на юг по Флит-стрит, сэр.
He's heading south on fleet street, sir.
Машина зарегистрирована на "Аллиед Флит Сервис", агентство по аренде машин.
Car is registered to Allied Fleet Services, a car rental agency.
В настоящее время граф содержится в тюрьме Флит.
The Earl is presently detained at the Fleet Prison.
Демон-парикмахер с Флит Стрит. "
The demon barber of fleet street.
[опять неразборчиво] моф зык флит
[garbled] my tongue is swollen.
Похоже, некоторые повитухи, путают врачей со Суини Тоддом, Демоном-парикмахером с Флит-стрит.
'Cause some midwives seem to have mistaken doctors in their head for Sweeney Todd, The Demon Barber of fleet Street.
Меня не изваляли в грязи на Флит стрит и не высмеяли на Граб стрит.
I have not been smeared by Fleet Street or parodied by Grub Street.
- Оуэн Роберт Морган, мать Отец - Абигейл Сара Лайфлит.
Father is Owen Robert Morgan, mother is Abigail Sarah Lifeliter.
Это или "стрит флит" или "зенит".
That's either street fleet or zenith.
Флит Стрит захотят узнать больше от тебя.
Fleet Street will want to know more from you.
Мне думается, что на Флит Стрит изобрели бы более затейливое прозвище, чем "Человек с Воздушными Шариками", но меня забавляет нечаянная отсылка к Э.Э. Каммингсу,
I'd like to think that Fleet Street would have devised a more inventive sobriquet than "The Balloon Man," but I do enjoy the inadvertent E.E. Cummings reference.
Флит Стрит, Полиция, британская общественность.
Fleet Street, the police, the great British public.
Так это легенда, как и Суини Тодд, демон парикмахер с Флит Стрит?
So it was a legend, like Sweeney Todd, the demon barber of Fleet Street?
Большой шум на Флит Стрит после войны "
A big noise in Fleet Street after the war.'
Флит?
Flit?
Найди ее, Флит.
Now find her, Flit.
Флит!
Flit!
Я хочу, чтобы вы отвели меня в тюрьму Флит.
I want you to take me to the Fleet Prison.
Детектив Флит.
Fleet detectives.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]