English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ф ] / Фойе

Фойе Çeviri İngilizce

334 parallel translation
Скажи, что она может поесть в фойе.
Tell her she can eat in the lobby.
Я не потерплю, чтобы тот рыжий парень бегал по фойе.
Now listen to me. I'm not gonna have that red-headed fellow running around the lobby.
- Затем идете в фойе.
- Then you go into the foyer.
- И там, где Вы выходите из фойе, будет небольшая ниша.
- And as you leave the foyer, there is a little niche.
Я стояла в фойе с мистером Стивенсом, когда Уайти... мистер Барроу проходил мимо, и он проводил меня до моего места.
I was standing in the lobby with Mr. Stephens when Whitey... Mr. Barrow came along, and he took me to my seat.
Это ты постарался, Киз. После работы, когда ты заловил меня в фойе.
You sprang it on me, Keyes, after office hours, when you caught me... down in the lobby of the building.
Извините, но выходить разрешено только через фойе. Распоряжение мистера Дженота.
Nobody's to leave unless identified in the lobby.
Встретимся в фойе.
I'll meet you in the lobby.
Не забудьте : Настоящая кукла Бэби Джейн Ждёт каждого из вас справа в фойе.
Now, folks, please don't forget, there's a genuine Baby Jane doll... waiting for each one of you right out in the foyer.
Подождите, пожалуйста, в фойе.
Please wait in the lobby for your bill,
Я думаю, что фойе...
I believe that the lobby...
Я думаю, что фойе Санкт-Пете... Театра Оперы самое прекрасное в Европе.
I believe that the lobby of the St. Petersburg Opera House is one of the most beautiful in Europe.
Кстати, эту запись можно купить в фойе.
Incidentally, this record's available in the foyer.
- Договорился, что они будут в фойе.
Where are they? - In the lobby. I made a date with them.
Кто это заблевал все фойе?
Who puked up all over the lobby!
Познакомились в баре отеля, хотя ты, наверное, работаешь в фойе?
Did you meet him hanging around the hotel bar, lobby?
Я буду в фойе отеля ровно в 7 : 45.
I'll be in the hotel lobby 7 : 45 sharp.
- Хорошо. Я встречусь с тобой в фойе, потому, что ты мне за это заплатишь.
I'll meet you in the lobby'cause you're paying me to.
Возвращаясь в огромное фойе дома, я услышал стук в дверь.
Returning to the house's grand foyer, there came a knock at the door.
Он играл на гитаре в фойе.
He used to play guitar at the lounge.
¬ есь наш дом уместилс € бы в фойе.
We could've parked our whole house in the foyer.
- ƒамы и господа... буквально через несколько мгновений, миссис Ѕэнкс-ћаккензи бросит свой букет в фойе...
- Ladies and gentlemen... in just a few moments, Mrs Annie Banks-MacKenzie will be tossing her bouquet in the foyer.
- Элиот будет ждать нас в фойе. Я не хочу опаздывать.
We must meet Elliot in the lobby.
Они в фойе, покупают попкорн.
They're in the lobby buying popcorn.
Увидимся в фойе.
I'll see you.
Не хотите ли пройти в фойе к столику с коктейлями, доктор Пинчелоу?
And another one of those.
Да, доктор Пинчелоу с удовольствием пройдет в фойе к столику с коктейлями.
Lloyd, what are you doing? Would you calm down? I've never seen you so nervous.
" Идемте все в фойе. Идемте все в фойе.
"Let's all go to the lobby Let's all go to the lobby"
Идемте все в фойе и купим себе поесть.
"Let's all go to the lobby Get ourselves some snacks"
Скажи ему, что его ждут в фойе.
You will tell him there is a message for him in the lobby.
Доктора Сьюарда ждут в фойе.
A message for Dr. Seward in the lobby.
Доктора Сьюарда ждут в фойе.
Message in the lobby for Dr. Seward.
- Д-р Сьюард... для вас сообщение в фойе.
- Dr. Seward... there is a message for you in the lobby.
Может, вам стоит подождать нас в фойе?
Maybe you should wait out in the lobby.
В фойе, что там ждет мою задницу?
In this lobby, will there be TP, for my bunghole?
Это фойе?
is this the lobby?
Звонки с телефона в фойе "Блу Окс".
Calls made from the lobby phone at the Blue Ox.
Я не люблю церемоний, но она сразу сказала "Да". Прямо в фойе.
I don't much like big scenes, but she said "yes" right there ln the lobby.
- Давай прогуляемся по фойе.
- Let's walk through the lobby.
Я сюда что приехал, чтобы прогуливаться по фойе.
I came all that way just to walk the lobby.
Я забыл кое-что в фойе.
I forgot something in the lobby.
Вхожу в фойе здания компании Третьяка.
Entering foyer of Tretiak industries.
Встретимся позже в фойе.
Meet me later in the foyer.
Я же сказала в фойе.
I said to meet me in the foyer.
В фойе?
Foyer?
Если вам интересно, я буду в фойе отеля "Силбах" в Луивилле завтра в 5 вечера.
If you're curious to meet me, I'm gonna be in the lobby of the Seelbach Hotel in Louisville... reading The New York Times tomorrow at 5 : 00.
Посетите сувенирный магазин в фойе и ресторан на втором этаже.
Feel free to visit gift shop in lobby and restaurant on second floor.
Затем правая пресса набросилась на фильм, а "Патриотическая молодежь" атаковала кинотеатр : они разбили сюрреалистические картины, выставленные в фойе, бросали бомбы в экран и разломали кресла.
Then the right-wing press assailed the film and the "Young Patriots" attacked the cinema, tore apart the surrealist paintings in the lobby, threw bombs at the screen and destroyed the seats.
Знаешь, Фиби если ты хочешь сделать Джоуи подарок, способный уничтожить все здание то сделай ему более тонкий подарок ядро для разрушения зданий или пузырек с оспой для дальнейшего разбрызгивания в фойе?
Hey, Phoebe... if you want to get Joey a gift that disrupts the entire building... why not something more subtle... Like a wrecking ball... or a vial of small pox to release in the hallway?
- Хорошо. - Кэрол собрала прессу в северо-западном фойе.
Carol has the press in the lobby.
Следующее, что я помню - какой-то парень в смокинге стоит надо мной в фойе.
Next thing I know, some guy in a tuxedo is standing over me in the lobby.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]