Фрак Çeviri İngilizce
69 parallel translation
Не могли ли бы вы раздобыть мне на сегодняшний новогодний вечер фрак, господин директор? "
"Could you lend me a smoking for New Year Eve's prom, Sir Director?"
У Вас есть фрак?
- Have you a dinner jacket? - Oh...
Фрак и цилиндр. Приглашения в высшие круги.
Dress coats and top hats. lnvitations into the highest circles.
Вы нашли себе подходящий сюртук. И подходящий фрак найдётся.
You found a checkered coat that fits, you'll find a tailcoat that fits.
Вы порвали Ваш фрак.
You've torn your coat.
Я просто схватилась за Ваш фрак.
I just caught hold of your coat.
Я не рвала Ваш фрак.
You can't tell me I tore your coat.
Я надел фрак, и вот...
I put on a tux and everything.
Купи себе фрак и будь у меня к половине восьмого.
Wear your dress suit and dine with me tomorrow at 7 : 00.
Моя самая плохая игра была в Кливленде, на мне были белый галстук и фрак.
The worst beating I ever took was one time in Cleveland, and I was wearing white tie and tails.
Смокинг, фрак и визитка.
A tuxedo, tails and, if you aren't careful, a cut-away.
- Фрак, это смешно.
- Tails, that's ridiculous!
Я лучше поглажу ваш фрак, сэр.
I'd better press your evening clothes, sir.
Будь на мне фрак, я бы тебя пригласил.
If I had my tuxedo I'd ask you to dance, but...
Да, конечно, он во фраке, но что это за фрак!
Yes, it's true, in tails.
Фрак мы поменяли. Я отвел его к лучшему портному.
This will be Angelica's real debut in society
ќдень шл € пу и фрак, Ћюдвиг!
Put your hat and coat on, Lambert!
Хочешь красоваться перед оркестром во фраке? Какой ещё фрак...
- Do you want to wear a tuxedo in front of the orchestra, eh?
- Одень его во фрак, - всё равно останется обезьяной. Эй, ты что?
You can dress him up, but you can't take him anywhere.
- А фрак на тебе хорошо сидит.
- That tuxedo looks very nice.
Этот тип лежит у меня под кроватью, ездит на моей машине, носит мой фрак.
He's under my bed, drives my car, wears my tuxedo.
Я купила тебе фрак, вечером будет прием, не забудь помыться.
I bought you a tuxedo. You're coming to the party tonight. And take a bath!
Пойду мерить чертов фрак.
I'm gonna put on a bloody tuxedo.
Его черный фрак был измят, как будто он в нем спал.
His black frock was crumpled, as though he had slept in it.
В течении 30 лет он носил один и тот же фрак, который хранил в коробке из под скрипки.
For 30 years, he owned the same frock, which travels in a violin box.
Тебе понадобится только один вечерний костюм и один фрак.
Basically, all you need is one suit of evening clothes... and a tailcoat.
Ты женился на мне только чтобы носить фрак?
Did you marry me for the reason of wearing tails?
По дороге сюда я думала о том, почему фрак называют мартышкиным костюмом.
On the drive I was musing about why they call it a monkey suit.
Он не говорил им : "Оденьтесь красиво, наденьте фрак".
He didn't say, "Dress up, put on a tux".
- Фрак, он его надел?
The tuxedo? Is he wearing it?
Я еще не вернул свой фрак на склад.
I didn't put my tux back into storage.
- Как вам это? "Можете одеть на скрипача фрак, но он все равно будет играть ту же старую песню"
how does it go? you can put a tuxedo on the fiddler, but he's still gonna play the same old tune.
Неплохой фрак.
It's a nice tux.
Фрак.
With tails.
Милый фрак, кстати.
Nice monkey suit, by the way.
Ну, посмотрите на меня - цилиндр, фрак.
Well, look at me - Top hat, tails -
Так что я решила сшить типа абстрактное платье-фрак.
So I chose to do kind of like an abstract coat dress.
И проследите, чтобы он упаковал белый галстук и фрак.
And make sure he packs my white tie and tails.
Ты думаешь, я сейчас не могу отойти от тебя, но только подожди, пока ты наденешь тот сексуальный фрак...
You think I can't keep my hands off you now, wait until I get you that tux.
Он поднимался с вашей рубашкой под фрак.
He went up with your evening shirt.
Затаскано как старый фрак.
It's as stale as old bread.
Фрак и брюки в полоску.
Tailcoat and striped trousers.
Мы попросили Мозли поискать старый фрак Мэттью.
We asked Molesley to look out Matthew's old morning coat.
- Они заставляют меня надевать фрак.
- They're forcing me into a morning coat.
Фрик и Фрак послали нас по трудному пути.
Frick and Frack are gonna make us do this the hard way.
Фрак мистера Мэтью.
Mr Matthew's tailcoat.
А фрак дона Калоджеро?
You understand.
На нем был фрак, похожий на форму Адмирала.
He had a... tailcoat.
А где он сумел раздобыть фрак?
Where would he get hold of the tailcoat?
Это Ваш фрак.
It's yours.
Мой фрак.
My coat, please.