Френ Çeviri İngilizce
162 parallel translation
Теперь ему предстоит провести долгие годы в тюрьме Френ.
Now he's locked up in Fresnes Prison.
Этот адрес, Френ, это рядом с тюрьмой?
Is it near the prison?
До конца спектакля вы должны освободить из тюрьмы Френ заключённого Симона Вериньи, номер две тысячи семнадцать.
By the end of the show, I want Fresnes Prison to release Simon Verini, cell 2017.
Спасибо, Френ.
Thank you, Fran.
" Привет, Френ.
" Hello, Fran.
- Брось, Френ, хватит!
Fran, come on, that's enough!
Впусти меня, Френ, впусти.
Just let me in, Fran, let me in.
- Френ!
- Fran!
- Френ.
- Fran.
А где, черт возьми, Френ?
Where's Fran?
А вы с Френ...
So, you and Fran...
- Френ, зашёл сказать...
Oh, Fran, er, just wanted to say...
- Френ?
Fran?
А ты выглядишь Френ-тастично.
Hey, you look Fran-tastic.
Мы с Френ собираемся выпить, правда?
Fran and I are meeting for drinks, aren't we?
- Жду не дождусь, а, Френ?
- I'm looking forward to that.
- Френ!
Fran!
Пожалуйста, Френ, только бы не занято.
Please don't be engaged, Fran.
Френ?
Fran?
Это ты, Френ?
Is this you, Fran?
- Я приду, Френ.
I'll come over, Fran.
Я приду, Френ.
I'll come, Fran.
Френ!
Fran!
Френ, боже мой, что случилось?
Fran, my God, what's happened?
Френ, с тобой всё хорошо?
Fran, are you all right?
- Ну же, Френ смотри мне в глаза.
Come on, Fran. Keep your eyes fixed on mine.
Спасибо тебе, Френ.
Thank you, Fran.
- Френ, ты бесподобна.
- Oh, Fran, you're a genius.
А Френ пригодился.
Fran did.
- О, Френ!
- Oh, Fran!
- Садись, Френ, садись.
- Sit, Fran, sit.
Итак, расскажи нам о себе, Френ.
So, tell us all about yourself, Fran.
- Что ты делаешь завтра, Френ?
- What are you doing tomorrow?
Френ, что тебе сейчас нужно, так это горячего бобового чая.
Oh, Fran, what you need is some hot bean tea, eh?
Да, отдохни, Френ.
Yes, rest, Fran.
Позволь мне кое-что объяснить, Френ.
Let me explain, Fran.
- Френ, наша еда очень опаздывает.
- Fran, our food's very late.
- Френ, сделай чтобы еда пришла.
- Fran, make food come.
- Френ, побудь официанткой.
- Fran, be a waitress.
Смешная ты, Френ!
You're funny, Fran!
Я представляю Френ Катценджаммер из 2 квартиры, она мой клиент, и я преуспевающий адвокат, каких показывают по телевизору.
I represent Fran Katzenjammer from flat 2, she's my client, and I'm a hotshot lawyer like on television.
Френ, он не хочет помогать мне бороться с жарой.
Fran, he won't help me in the heat.
Френ приходит обедать, я и готовлю, и убираюсь, и содержу магазин,
Fran is coming to dinner, I have to cook, clean, run the shop,
- Френ, я кое-что тебе приготовил.
- Fran, I've made something for you.
Френ пытаеться изменить свою жизнь к лучшему, мог бы её поддержать.
Fran is trying to improve her life, you could support her.
Френ, мне надо с тобой поговорить.
Fran, I need to talk to you.
- Господи, Френ...
- God, Fran...
Френ, нам надо тебя исправлять.
Fran, we're going to have to fix you.
- Френ меня выперла на время урока.
- Fran kicked me out for her lesson.
Вот у Френ есть фортепиано.
Fran's got her piano.
У Френ ничего не получится, ты загубишь свою жизнь а я умру в одиночестве, вверх ногами на полу сортира пивной.
Fran will fail, you'll toil your life away and I'll die alone, upside down on the floor of a pub toilet.