Фрисби Çeviri İngilizce
215 parallel translation
Ханна, это мистер Фрисби.
Hannah, this is Mr. Frisbee.
Ну, мистер Фрисби хочет, чтобы ты подписала этот документ, дорогая.
Uh, Mr. Frisbee wants you to sign this little paper, dear.
Мы вернемся и разгромим Доусона и Фрисби и всю Западная железная дорогу.
We'll come back and lick Dawson and Frisbee and the whole Western Railroad crowd.
Он использовал его как факел против всех темных, недобросовестных вещей таких, как и Доусон и Фрисби.
He used it like a torch against all the dark, unscrupulous things that men like Dawson and Frisbee do.
Хочу вас представить. Мисс Фрисби, м-р Эленби, миссис Скотт.
Cary, I want you to meet Miss Frisbee.
Ты знаешь мистера Фрисби. Мистер Эленби.
Cary, you know Miss Frisbee, Mr. Allenby.
Что случилось, Фрисби?
- What is it, Frisbee?
Чтобы я больше никого не видел в коридоре. Фрисби.
There will be no lollygagging in this hallway.
Фрисби, проследите за ней.
Frisbee, post a bulletin.
Фрисби, выйди из кабинета!
Frisbee, leave the room!
Давай, может поторопишься, Фрисби?
Hurry up, will you, Frisbee?
Фрисби, просто схвати птичку.
Frisbee, just get the bird.
Только держись, Фрисби. Только держись. Только держись.
Oh, please try to save me, sir.
Фрисби!
Frisbee!
Мистер Фрисби, пока мой муж не поправится, я здесь буду всем распоряжаться.
Mr. Frisbee, until my husband is released from Happy Acres, I am in charge here.
- Что это? - Итальянский фрисби.
- It's an Italian frisbee.
Я бы так не смогла. - Выглядит как итальянский фрисби.
It looks like an Italian frisbee.
Мне будет нечего делать, поэтому я буду кидать их как фрисби.
I'll have nothing to do, so I'll throw them, like Frisbees.
Я почтальон Майк. Привет, Фрисби!
I'm Mike the Mailman.
Фрисби?
Hey, Frisbee!
Может подумаешь и обо мне, и моем шоу "Фрисби",
If you could think of my needs and those of The Frisbee Show...
Бросил Клэр из-за собаки Фрисби?
You left Claire for Frisbee the dog?
Или можно пойти в парк поиграть во фрисби.
We could go to the park and play Frisbee.
Сходи в аптеку, сними наличных, пойди в супермаркет и купи фрисби.
Why don't you go to the drugstore and cash a check... and go to the Kmart and buy a Frisbee.
Чтобы играть во фрисби, нужно 2 человека.
It takes two people to play Frisbee.
- По поводу Фрисби.
About the frisbee.
- Фрисби?
Frisbee?
Фрисби-гольф, Джерри.
Frisbee golf, Jerry.
Гольф с фрисби.
Golf with a Frisbee.
Видел, вон она, играет со Строкером в фрисби.
Yeah, she's right there, Playing frisbee with stroker.
Никаких Фрисби!
Please, no Frisbee!
Босые хиппи играют с фрисби... Босоногие хиппи поют песни деревьям.
Barefoot hippies playin'Frisbee... barefoot hippies singing'songs to trees -
Я должен посмотреть на птиц, на деревья На играющих фрисби, катающихся на роликах.
I need to look at birds, trees, people doing things... like throwing Frisbees, rollerblading, that kind of thing.
Может он поищет тот фрисби, пока там сидит.
See if he can find that Frisbee while he's up there.
Ты знаешь, что у тебя тут фрисби на крыше?
You know you got a frisbee up here? A what?
Что? Фрисби, валяется прямо тут.
A frisbee, just sitting up here.
Люк, в Америке на крыше каждого загородного дома лежит чья-то потерянная фрисби.
Luke, there is a lost frisbee on the roof of every suburban home in America.
Так вот, я играл в итоговом матче по фрисби в колледже, и там был этот босой чувак с ужасными острыми ногтями...
So I was playing ultimate frisbee in college and there was this barefoot dude with weirdly sharp toenails...
Кто-нибудь видел фрисби?
Anyone see a frisbee?
Но прежде чем начать гонки на великах или прыжки на скакалке или во фрисби, дети знают, что сперва им надо уговорить друзей поиграть с ними.
BUT BEFORE THEY CAN RACE THEIR BIKES OR JUMP THEIR ROPES OR TOSS THEIR FRISBEES,
Для меня он как бы космический игрок в фрисби.
I tend to think of it as more of the cosmic Frisbee guy.
"Эффект фрисби" настолько значителен, что, возможно, своим существованием Земля обязана Юпитеру.
So dominant is this Frisbee phenomenon, Earth may owe its very existence to Jupiter.
Специалисты считают, что столкновения комет с Юпитером происходят в 8000 раз чаще, чем с Землей, из-за "эффекта фрисби".
The experts believe that comet strikes on Jupiter may be 8,000 times more frequent that those on Earth thanks to the Frisbee effect.
Фрисби, Фрисби...
- Frisbee.
Фрисби, Фрисби...
Frisbee.
Фрисби! В следующий раз будь осторожным.
Frisbee, next time be more careful.
Фрисби!
Frisbee?
Эти протесты не дают нам работать. Фрисби!
Frisbee?
Мне нужно собрать побольше евро, чтобы поехать на соревнования по фрисби.
Pay more!
Это не моя фрисби.
It's not my frisbee.
Я никогда не играла в фрисби.
I've never played frisbee.