Фрицев Çeviri İngilizce
88 parallel translation
идите сюда, мой капитан мы привели пленных фрицев о, фрицы!
They are here, my captain We have brought the captive Boche. Oh, Fritz!
- Хорошо, что у фрицев были мины. - Да.
It's a good thing the Jerries had mines in this scout car.
В жизни не узнаете, что он попал под бомбы грязных фрицев!
You'd never know that Jerry had dropped his filthy bombs near it.
- В кафе её матери было полно фрицев.
The coffee of its mother he was full of German.
Для фрицев?
He's right guys
Торопитесь, зоопарк вот-вот откроется, здесь будет полно фрицев.
Hurry up, the zoo will open soon.
У фрицев была мина под названием - Кастрирующая. Наступаешь на неё, и она тебе врезается прямо посреди ног.
The Germans used to have a grenade called "the castrator", and when you stepped on it, it went right up, you know?
Товарищ командующий, переправить незаметно такое количество танков... под носом у фрицев очень сложно.
Comrade Commander, it's very difficult to transport so many tanks unnoticed right under the Germans'nose.
Как вышибли мы фрицев из зоопарка, слышу, вроде плачет кто-то.
When we had beaten off the Fritzes from the zoo, I heard someone crying.
Четвёртый год нам нет житья от этих фрицев,
Four years on end those Fritzes give us no peace at all,
А я думаю, что всех этих фрицев нужно держать за высоким забором.
I say get the Krauts on the other side of the fence where they belong.
А еще было два следа от ботинок фрицев, десантников.
There were also two tracks made by the boots of paratroopers.
Противник силою до двух фрицев движется в район Вопь-озера с целью тайно проникнуть на Кировскую железную дорогу и Беломорско-Балтийский канал имени товарища Сталина.
The enemy in the form of two Germans, is moving to the Lake Vop sector, intending to secretly approach the Kirov Railroad and the White Sea Canal named after Comrade Stalin.
Будет мне вечный сон, ежели фрицев проворонил.
It'll be the everlasting rest for me if I miss those Germans.
Стрельнут кого из начальства или взорвут чего-нибудь важное, поди тогда, доказывай трибуналу, почему я вместо того, чтобы лес прочесать да фрицев прищучить, черт те куда попер.
What if they kill our officer or blow up an important object? How would I explain to the Army Tribunal that, instead of combing the forest and catching those Germans, I was sleeping somewhere.
За десяток фрицев?
A dozen lousy fritzes!
Понимаю, о чём вы, но... кучка фрицев, вот они кто. Все до одного!
Bunch of Krauts, that's what they are, all of them.
Фрицев?
Krauts?
Без... фрицев, так было бы лучше.
Without the... Krauts, everything would be better.
Она была за фрицев.
She was for the Krauts.
Двое здоровых фрицев в форме хотели отнять её!
Two Germans in uniforms wanted to take it from me.
А я слыхал, что у фрицев на передовой одни старики и дети.
I heard the Krauts got nothin but old men and children on the line.
Когда мы засядем в окопы, до фрицев останется меньше 50-ти метров.
When you're in your foxholes, the Krauts are gonna be less than fifty yards away.
Мы зашли за передовую фрицев уже метров на 30.
You've been behind Kraut lines for the last thirty yards or so.
Ты что, собираешься громить фрицев, с запыленными нашивками?
How will you slay the Huns with dust on your jump wings?
Батальону стал нужен развед-отряд. Охотники на фрицев.
Battalion want a reconnaissance patrol.
Мы от фрицев очистили путь отсюда до севера.
We got it clear from here all the way to the north of them Krauts.
Около рва кучка фрицев, бей на 12 часов!
Handful of Krauts, on the dyke, 12 o'clock!
— Сколько фрицев осталось?
- How many Krauts are left?
— Сколько там фрицев?
- How many Krauts are there?
Отряд "Изи" опять идёт на батальон фрицев?
Is Easy walking into another company of Germans?
У фрицев Тигры, Пантеры... другая бронетехника.
The Krauts had Tigers, Panthers SPs, Stukas.
Оружие фрицев.
Kraut weapon.
Сколько, по-вашему, там фрицев?
How many Krauts you think we're facing?
- У одного из убитых фрицев Люгер!
- One of the dead Krauts has a Luger!
- Да там фрицев целый взвод.
- You got a whole Kraut platoon.
Возможно 40 фрицев стреляют с тыла из MG-42.
There's maybe 40 Krauts manning three MG42s to the rear.
На ней все пушки фрицев в Нормандии.
It had every Kraut gun in Normandy.
На все 100 % готов убить фрицев!
Hundred percent ready to kill Germans, Lip!
Для уверенности, мы сегодня ночью поплывём на тот берег схватим парочку фрицев и спросим их лично.
Well, to make sure, we gotta row across the river tonight... ... grab a few and ask them in person.
Заткни этих фрицев!
Keep those Krauts quiet!
Ведите фрицев сюда, пусть располагаются!
Get the Krauts back there, shake them down!
Одна есть у фрицев хорошая черта.
One thing about the Krauts.
И даже... не фрицев...
Or even the Hun...
У меня приказ вытолкнуть этих парней за бруствер и дать им подохнуть на голом участке между нашим окопом и фрицев!
I'm to throw these guys over the top and leave them to die like dogs between our line and the Jerries'!
В любом случае, у фрицев будет потеха.
Either way, it'll amuse the Jerries.
А в 1915 году Альбатросами называли самолёты фрицев.
It was also a Jerry bomber.
От взрыва Альбатрос загорелся и врезался в окоп фрицев.
The Albatross caught fire and crashed on the enemy line.
На сто метров вперёд, перед Бинго, был окоп фрицев - Эрланген.
At a hundred yards, facing Bingo, was Erlangen, the Jerry trench.
У этих фрицев не будет времени осмотреть Марсель!
Hold it right there, sir.
Можно нарваться на фрицев.
More likely to end up talking to the Hun.