Фрукты Çeviri İngilizce
959 parallel translation
Да, они тоже фрукты. ( смешок )
Yes, those are a fruit. ( laughing )
Возьмите наши фрукты, например - аллигаторовы груши.
Take its fruits, take the alligator pears.
Ты любишь фрукты, я знаю.
You like fruit, that I know. Nice place you have.
Ну, фрукты,
You know, fruit...
По крайней мере, сейчас. С месяц назад здесь фрукты собирали, но все уже переместилось на юг.
There was some picking around here about a month ago, but it's all moved south.
В округе Товарис фрукты поспели.
Fruit's opening up.
- Мы всю дорогу фрукты возим и знаем какие хорошие, а какие - нет.
- We know good stuff when we see it.
Фрукты, овсянка, яичница с беконом, с сосисками,.. ... булочки с сосисками, с ветчиной...
Fruit, cereal, bacon and eggs, eggs and sausage, sausage and hot cakes, hot cakes and ham, ham and eggs, eggs and bacon, bacon and...
Масло, фрукты, зеленые нитки и зайти в библиотеку.
I've got butter, fruit, green thread and go to the library.
Сладости, фрукты.
Candy, fruit.
Сладости, фрукты.
Candy. Fruit.
"Жорж Дюруа просит мадам Вальтер принять эти фрукты которые он сегодня утром получил из Нормандии".
Charles Duroy... begs Mme. Walter to accept a few pears which he received this morning... from Normandy.
Как мило с вашей стороны было прислать мне эти фрукты!
It was so good of you to send us the delicious pears from Normandy,
Я думаю купить землю и выращивать фрукты.
I figure on buying some land and growing fruit.
С тех пор я всегда мечтал выращивать фрукты.
Ever since then I've had a hankering to be a fruit grower.
Смотреть, как фрукты растут и созревают на ветках.
Watching the fruit get big and ripe on the boughs, ready for picking.
Так как фрукты очень питательны и весьма полезны для детского организма.
Because fruit is rich in nutrients, and very beneficial to childrens'bodies.
Перевозите какие-нибудь фрукты или овощи?
Carrying any fruits or vegetables?
Мы будем жить в лесу, голые, мы будем пить воду из ручьев, мы будем есть золотые фрукты на природе, а потом... распрощаемся навсегда.
We'll live naked in the forest, drink from babbling brooks, eat nature's golden fruit, and then say farewell.
Везете какие-нибудь фрукты, цитрусовые...?
Do you have any fruit, citrus...?
Ха Я люблю зрелые фрукты, а не гнилые
I like ripe fruit, not rotten.
А эти замечательные фрукты консервы из морских огурцов.
And those delicious fruits are actually preserves made from sea cucumbers.
Птица, ветчина, фрукты... Все!
Chicken, ham, fruit, everything.
Мисс Маккардл, в каюту мисс Фэрчайлд - цветы, конфеты, фрукты и так далее.
Miss McCardle, I want flowers in Miss Fairchild's cabin.
- Иди кушай фрукты, Донателла.
Go eat some fruit, Donatella.
- Давай присядем на минуточку, Клара. - Ты предлагал юной леди фрукты?
Might as well sit down a minute.
Девчонка снова воровала фрукты.
That child! We won't have any fruit left.
Ты ешь эти фрукты.
- You do. You eat the fruit.
Не прикидывайся, что не знаешь. Она и раньше брала наши фрукты.
Don't look astonished, she is an accomplished thief.
Где, по-твоему, она взяла эти фрукты?
Where do you suppose she got that fruit?
"Может, они и взяли фрукты, но на них не написаны имена их хозяина!"
Suppose the children take it, fruit has no name on it.
Фрукты? Да! Овощи?
What about fruit and vegetables?
" Так что видны были фрукты, и колокольчики...
" so she could see the fruits and the bells...
- Даже фрукты и овощи?
- Even these fruits and vegetables?
Консервированные фрукты.
Fruit cans.
♪ Ням-Ям - это фрукты и веселье,
♪ Num-Yum is fruit and fun
♪ Ням-Ям - это фрукты и веселье.
♪ Num-Yum is fruit and fun
Сперва поспевает земляника, потом вишни... За ними смородина... А затем крыжовник, дыни и фрукты созревают к осени.
First there's the strawberries, and then the cherries, the raspberries and the gooseberries, the melons and the whole autumn harvest.
Дежурное блюдо, красное вино и сезонные фрукты.
Daily special, red wine and fruit.
- Овощной бульон и фрукты.
How could I eat? - Vegetable broth and some fruit.
Иди, купи яйца... фрукты и что хочешь.
Go buy some eggs... some fruit, and whatever you want.
— Они берут фрукты задешево, а продают задорого.
-'cause they buy the fruits cheap and sell them pricily.
Ты купил фрукты?
You bought fruit?
Там просто загораешь, ешь фрукты и...
You live on sun and fruit, lots of fruit
Забери эти фрукты, и не надо мне этих денег.
Leave the fruit, but I won't take your money.
Возьми хотя бы фрукты.
I'll leave the fruit.
- Комната... - Фрукты?
The fruit?
Они тут продают фрукты своих садов горожанам.
They sell the produce of the gardens to the townsfolk here.
Рис, фрукты, рыбу, мясо.
Rice, fruit, fish, meat.
Справа от вас экзотические фрукты мира :
On your right, exotic fruits of the earth :
Фрукты не бить.
Move along.